Translation for "beunruhigende gedanken" to english
Translation examples
Ein beunruhigender Gedanke, wenn man die Zukunft betrachtete.
A troubling thought, when considering the future.
Er versuchte den beunruhigenden Gedanken beiseitezuschieben.
He tried to push the troubling thoughts aside.
Um mich von meinen beunruhigenden Gedanken abzulenken, beschäftigte ich mich mit praktischen Dingen.
I took refuge from my troubling thoughts in practical things.
Gold schob die beunruhigenden Gedanken beiseite. »Dann sollten wir anfangen.
Dismissing the troubling thoughts, Gold said, Lets get started, then.
    Ich schüttelte heftig den Kopf, als könnte ich auf diese Weise meine merkwürdigen und beunruhigenden Gedanken vertreiben.
I shook my head hard, as if trying to shake away the strange, troubling thoughts.
Auch Coryn betrachtete die Glut in dem eisernen Behälter und hing dabei seinen eigenen, beunruhigenden Gedanken nach.
Coryn was alone with his own troubling thoughts as he peered into the bucket.
Fast wirkte es wie der bewusste Versuch, sich von den offenbar beunruhigenden Gedanken an Jax abzulenken.
It almost seemed a deliberate attempt to distract herself from what were obviously troubling thoughts of Jax.
Er würde sich von diesen beunruhigenden Gedanken nur befreien können, indem er etwas unternahm.
Action was the only way to snap himself out of these disquieting thoughts.
Marjorie… Und dann kam mir ein beunruhigender Gedanke.
as I should have died before Marjorie, Marjorie… and then I had a disquieting thought.
Ich kann es einfach nicht glauben, daß es zwanzig Jahre sind!“ Da war noch ein beunruhigender Gedanke.
I can’t believe it’s twenty years!” 68 And then there was a further disquieting thought.
Ferus spürte, wie er mit diesem beunruhigenden Gedanken langsam in den Schlaf versank.
With those disquieting thoughts, Ferus felt himself slipping toward sleep.
Charitys Hochstimmung verflog allmählich, und die beunruhigenden Gedanken krochen zu ihr zurück.
      Charity's spirits flagged and disquieting thoughts stole back on her.
Plötzlich schoss ihm noch ein beunruhigender Gedanke durch den Kopf: »Ich wärme meine Füße am Nachthimmel – am Universum selbst.
He was suddenly struck by another disquieting thought. I’m warming my feet against the night-sky—the Universe itself.
Der beunruhigende Gedanke muss mich eine Weile beschäftigt haben, da Kit endlich den Mut aufbrachte, Henrietta anzusprechen.
I must have been lost in disquieting thought for some time, because Kit fi nally worked up the courage to speak to Henrietta.
Vielleicht in der Zeit, als Aldarans das Schicksal von Herrschern, Königreichen, sogar des Planeten voraussehen konnten… und das war ein weiterer beunruhigender Gedanke.
Perhaps, in the days when Aldarans could see the fate of rulers, kingdoms, even of the planet… and that was another disquieting thought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test