Translation for "bestrebens" to english
Translation examples
Es ist das geistlose Bestreben der zwei, unendlich zu werden.
It is the mindless striving of two to become infinity.
Unser Bestreben Ist Einheit Des Gedankens. Einheit – Nicht Vielfalt.
We Strive For A Singularity Of Thought, A Unity. Not Diversity.
In ihrem Bestreben, konsistent zu sein und die Dinge richtig zu machen, war die Republik herzzerreißend deutsch.
The Republic was heartbreakingly German in its striving to be logically consistent and do things right.
und unser ganzes Bestreben muss sich darauf richten, sie zu überrunden, sie hinter uns zu lassen, nicht etwa darauf, eine Verschmelzung mit ihnen anzustreben.
and all our striving must be aimed toward leaving them behind us, not toward entering into any union with them.
»Nach dem Höhenmesser zu urteilen, befinden wir uns irgendwo nahe der Nullebene, Kapitän«, sagte Scheenemirt in dem Bestreben, hilfreich zu sein.
"According to the height gauge we are somewhere close to the datum plane, sir," Steenameert said, obviously striving to be helpful.
Im Bestreben, die Wogen zu glätten, geleitete William de Burgh die irischen und normannischen Lords zum Podest, um sie dem Prinzen vorzustellen.
Striving to soothe ruffled feathers, William de Burgh brought the Irish and Norman lords to the dais to present them to the Prince.
War es, wie Goethe an Sophie von La Roche schreibt, das ängstliche Bestreben nach Wahrheit und moralischer Güte, also der hohe moralische Anspruch, woran Jerusalem gescheitert war?
Was it an anxious striving for truth and moral goodness, as Goethe wrote to Sophie von La Roche? Had Jerusalem perished from his lofty moral aspiration?
Während der Junge den Schlaf des schweren Giftes schlief, saßen der Vater des Vaters und die Mutter des Kindes an seinem Bett und hatten in ihrem gegenseitigen Haß nur das Bestreben, einander die Schuld zuzuweisen.
While Isak slept his drugged sleep, his grandfather and his mother sat hating each other, striving to place the blame beyond themselves.
Andere mögen ihr Leben lang danach streben, diesen süßen Zustand auf die eine oder andere Weise wiederherzustellen, aber mein eigenes Bestreben, nach diesem heiteren Genuss zu suchen, war offensichtlich beendet.
Others might strive their whole lives to recover that sweet estate in one form or another, but my own endeavors had apparently ended, if this serene gratification was anything to judge by.
Durch dauernde Experimente verbrannte er sich die Finger. Er versuchte Klee und Gerste zu kreuzen und fing im Bestreben, irgend etwas zu entdecken, zahllose Insekten. Aber er fand einfach nichts.
With persistent experiments he burned his fingers, and tried to cross clover with barley, and pulled the legs from numberless insects, striving to discover something—almost anything; but he never did.
Leonardo brach mit diesem Bestreben.
Leonardo broke with this endeavor.
Wenn wir in diesem Bestreben versagen, sind die Denkmaschinen dem Untergang geweiht.
If we fail in this endeavor, thinking machines are doomed.
Thistledown war ein vergänglicher und sogar bescheidener Name für ein solches Bestreben.
Thistledown, transient and even humble name for such an endeavor.
Sie sehen im Sieg nur den Keim der Niederlage, Korruptheit in allem menschlichen Bestreben.
They see only the germs of defeat in victory, venality in all human endeavor.
Unser Bestreben derart pompös voranzutreiben, würde unerwünschte Aufmerksamkeit erregen.
To conduct our endeavors in such a grandiose manner would attract unwanted attention.
Denn wenn man genau genug hinschaut, handelt es sich um eine Einsicht, die fast jeden Bereich menschlichen Bestrebens betrifft.
For if one looks closely enough it is an insight echoed across almost every branch of human endeavor.
Man fühlt wohl das frühere Bestreben ernst und tüchtig zu sein, schreibt er an Boisserée, man lernt Vorzüge an sich selbst kennen, die man jetzt vermißt 〈...〉.
One certainly feels the earlier endeavor to be serious and diligent, he writes to Boisserée, one becomes acquainted with one’s own merits, merits that are now lacking.
In jedem Bereich menschlichen Bestrebens, ob nun Wissenschaft, Medizin, Sport, Kunst oder Technik – die Menschen, die sich das Unmögliche vorstellten, haben Geschichte geschrieben.
In every field of human endeavor, whether science, medicine, sports, the arts, or technology, the names of the people who imagined the impossible are engraved in our history.
Es war sein ernstestes Bestreben, schreibt er, das eigentliche Grundwahre, das, insofern ich es einsah, in meinem Leben obgewaltet hatte, möglichst darzustellen und auszudrucken.
He writes that his most earnest endeavor was as far as possible to present and express the actual basic truth which, as far as I could tell, had prevailed in my life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test