Translation for "bemessenen" to english
Bemessenen
Translation examples
Die Kommunikations-›Baracke‹ war ein großzügig bemessener Raum, der direkt auf die Brücke hinausging.
The communications “shack” was a good-sized room that opened directly onto the bridge.
Aleytys kletterte auf den Stuhl; dies bereitete ihr einige Schwierigkeiten, denn dieses große Ding war für die zweieinhalb Meter der Nayid bemessen gewesen.
Aleytys clambered into the chair, moving with some difficulty as it was sized for the two and half meters of nayid.
Der Aufbau des Schiffes erinnerte an eine zerdrückte Hutschachtel mit bescheiden bemessenen Hecktriebwerken, denen Bandicut am nächsten war.
It had a configuration like a squashed hatbox, with modest-sized engines on the end nearest to Bandicut. It was tethered, not hard docked.
Noch einmal so hoch wuchsen sie empor, bis ihre Spitzen sich fast berührten, gigantische gekrümmte Finger, eine für einen Gott bemessene Fußangel.
They climbed as high again till their points nearly touched, vast crooked fingers, a god-sized ivory mantrap.
Trotz der breiten Sitze und der großzügig bemessenen Abstände zwischen den Sitzreihen hatte John nur wenig geschlafen und fühlte sich nicht besonders fit.
Despite the generous size of the seats and the ample legroom, John wasn’t able to sleep much on the flight and didn’t feel rested when it landed.
Wir gelangten in ein großzügig bemessenes Wohnzimmer – es bot reichlich Platz, um es mit Möbeln vollzustopfen und auch noch einen Flügel hineinzuquetschen, der einfach an die Wand geschoben worden war.
We landed in a generously sized living room—a big enough space that it could be overstuffed with furniture while also containing a grand piano, which was jammed unceremoniously against the wall.
Dort wird zum Beispiel, anders als in Großbritannien, der Kredit nicht nach dem Wert des Eigentums bemessen, sondern umgekehrt. Die ausschlaggebende Zahl ist hier nicht der Wert der Immobilie, die Sie kaufen wollen, sondern die Höhe Ihres Einkommens.
For a start, our model of the mortgage, in which the loan is keyed to the value of the house being bought, doesn’t apply. In France, it’s the other way around. The critical figure is not the value of your property but the size of your income.
Das großzügig bemessene Fenster war das Überraschendste an seiner Suite, und anfangs war ihm gar nicht wohl bei dem Gedanken an die Tonnen von Luftdruck, die es von dem unerbittlichen und ständig drohenden Vakuum des Weltraums zurückhielt.
The generously sized window was the most startling feature of his suite, and at first he felt quite uncomfortable thinking of the tons of air pressure it was holding in check against the implacable, and never for a moment relaxing, vacuum of space.
Ich habe vor, zahlreiche eingebettete Universen anzubieten – große Universen, die schneller als in Echtzeit arbeiten, und räumlich so bemessen und beschaffen sind, dass menschenäquivalente Intelligenzen hier Lebensmodelle nach dem Muster Was wäre, wenn durchspielen können.
I'm planning to offer a bunch of embedded universes – big, running faster than real-time – sized and scoped to let human-equivalent intelligences do what-if modeling on themselves.
Ein weiser und gerechter Mann sollte sich jedoch stets bestreben, den Lauf, den er seiner übeln Laune läßt, nicht nur nach dem Grade der eigenen Aufregung – sondern auch nach der Größe und bösen Absicht der Beleidigung zu bemessen, der sie zugedacht ist.
A wise and a just man however would always endeavour to proportion the vent given to these humours, not only to the degree of them stirring within himself – but to the size and ill intent of the offence upon which they are to fall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test