Similar context phrases
Translation examples
Langsam belebte sich auch der Wald, so als erwache er aus einem langen Schlaf: Grüne Flecken zeigten sich plötzlich zwischen gelblichem Farn, belaubte Äste zwischen trockenem Gehölz.
The forest began to come alive, as if waking from a long sleep. Patches of green appeared among the yellowed ferns. Leafy branches rose up alongside the dried fronds.
Ich gestehe mir ein Jagdgebiet von zwanzig, vielleicht dreißig Metern im Umkreis zu, doch je weiter ich mich von Peeta entferne, desto mehr belebt sich der Wald plötzlich mit Tiergeräuschen.
I feel like I’m eleven again, tethered not to the safety of the fence but to Peeta, allowing myself twenty, maybe thirty yards of hunting space. Away from him though, the woods come alive with animal sounds.
Auf den ersten Blick wirkte sie verschlossen, ernst und ein wenig dumpf. Doch dann belebten sich ihre Gesichtszüge, ließen Geist und Gefühl erahnen, bis sie wieder in Apathie versank. Wenn sie auflebte, war sie beinahe schön, andernfalls hatte sie das Aussehen irgendeines jüdischen Mädchens vom Lande, daran gewöhnt, sich scheu und demütig im Hintergrund zu halten.
She was a strange mixture; she looked at first sullen and heavy-featured and slow-witted, and then her face would come alive with intelligence and feeling for a short while before it sank into immobility again. At those moments she was almost beautiful; for the rest of the time she could have been any Russian-Jewish peasant girl, accustomed to docility and deference.
Er war so intensiv, daß er mich augenblicklich belebte.
It was so strong that it revived me in an instant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test