Translation for "belastung auf" to english
Belastung auf
Translation examples
»Einer Belastung für uns beide.«
“You’re not a burden.”
Sie war eine große Belastung für mich.
She was a great burden to me.
Wäre das eine Belastung, Judith?
Would that be a burden, Judith?
Das wäre eine unnötige Belastung für sie.
This would put an unjust burden on her.
Besteuerung Die Verteilung der Belastung durch Unternehmenssteuern
Distribution of the Corporate Tax Burden
Ein Mann verändert sich unter der Belastung einer Ehefrau.
A man changes with the burden of a wife.
Vielleicht wäre es eine Belastung für sie?
Perhaps it might be too much of a burden for her?
Der Sex war eine Belastung gewesen, etwas, das zwischen ihnen gestanden hatte;
Sex was a burden that had stood between them;
Ich will Ihnen durch dieses Telefongespräch diese Belastung abnehmen.
I will relieve you of that burden in this phone call.
Eine zu große Belastung.» «Belastung?
Too much of a strain?” “Strain?
»Was ist eine Belastung
       "What's a strain?"
Dem Stress und der Belastung.
The stress and strain.
Sie ächzte unter der Belastung.
It groaned under the strain.
Doch die Belastung forderte ihren Tribut.
But the strain was getting to them.
Zeigt Anzeichen von Belastung
Showing signs of strain
Tanker sind nicht für solche Belastungen konstruiert;
Tankers are not designed for such strains;
Auch er stand unter einer großen Belastung.
He was under a strain too.
So etwas ist eine große Belastung für einen Mann.
       "It's a great strain on a man.
Ja, das ist natürlich eine Belastung.
“Yes, of course—that’s a strain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test