Translation for "begegnen" to english
Translation examples
verb
Aber Sie werden ihm nicht begegnen!
'But you won't meet!
«Und begegnen sie ihr?»
“And do they meet her?”
Wir werden uns nicht wieder begegnen.
We will not meet again.
Ich wollte Ihnen begegnen.
I wanted to meet you.
»Aber wir werden ihm begegnen
‘But we’ll be meeting him, will we?’
Wie sollte er ihm begegnen?
How should he meet it?
Begegne ihm mit einem Ziel.
Meet it with purpose.
Begegne deiner Priesterin.
Meet your priestess.
»Werde ich der Königin begegnen
“Will I meet the queen?”
Daß ich jemandem begegnen sollte ...
That I was to meet someone .
Ich habe keine Lust, ihm zu begegnen.
I do not want to encounter him.
Nur nicht die Art, der man begegnen wollte.
Just not the sort you wanted to encounter.
Das gilt nur, bis wir dem Unbekannten begegnen.
Until we encounter the unknown.
Wir begegnen dem Übel und erkennen es nicht.
We encounter evil and we know it not.
Glücklicherweise begegne ich niemandem.
Thankfully, I don’t encounter anyone.
Wie wäre es wohl, einem zu begegnen?
What would it be like to encounter one?
Diesmal würden sie keinen Piraten begegnen.
But this time he would encounter no pirates.
Auf dem Weg nach oben begegnen sie keinem Wagen.
On the way up, they encounter no cars on the road.
Wir werden uns nicht wieder begegnen, hoffe ich.
We will not encounter each other again, I hope.
Aber nein. Er wollte nach Hause, wollte niemandem begegnen.
But, no. Home now, encountering no one.
verb
Der Gefahr begegnen.
Counter the danger.
Als ob wir nicht wüßten, wie wir diesen Methoden zu begegnen haben.
As if we didn’t know how we have to counter these methods.
Um dem zu begegnen, startete er eine Reihe tollkühner Angriffe.
To counter this he launched a series of reckless attacks.
Wie man ihnen mit Speeren oder hölzernen Schutzschilden begegnen konnte.
How they might be countered by men with spears and wooden shields.
Unfähig, Aubreys Ausweichtaktik zu begegnen, versuchte Mrs.
Unable to counter Aubrey’s elusive tactics, Mrs.
Eine Kreislaufschwäche, der er nur mit Hilfe eines Cognacs begegnen konnte.
A slack heart rate that he could only counter with a helpful bit of cognac.
und das Hochpumpen von Treibhausgasen schien eine der besten Möglichkeiten zu sein, dem zu begegnen.
and pumping up greenhouse gases seemed to be one of the best ways to counter it.
Der einzige Weg, diesem Blick zu begegnen, besteht in einer Kombination aus Ausweichmanöver und Angriff.
The only way to counter the look is through a combination of evasion and attack.
Hier aber hat man nicht der Hinterlist des Feindes zu begegnen und er ist nicht greifbar, sodass man ihn niederwerfen könnte.
Here, though, the enemy has no guile to he countered, no substance to be cast down.
Und welche Schritte haben wir unternommen, um dem Schlimmsten zu begegnen, falls es eintreffen sollte?
What steps have we taken to counter it, if the worst eventuality should occur?
verb
Für gewöhnlich fühlen wir uns hilflos, wenn wir ihr begegnen;
We’re helpless, usually, in the face of it;
ihrem Meister jedoch möchte ich nicht begegnen.
but it is their master I would not face.
verb
Ehre ihn, indem du deinen Ängsten begegnest.
Honor him by confronting your fears.
Und von allen Wesen, denen man am wahrscheinlichsten in dem wiedereröffneten Weg begegnen würde…
And of all the beings most likely to confront them in the re-opened Way—
Broll war sicher, dass ihnen das Schlimmste aus dem Albtraum noch erst begegnen würde.
Broll was certain that they had not yet confronted the worst of the Nightmare.
Ich hatte die Zeit gehabt, einer nach der anderen zu begegnen, mich daran zu gewöhnen, sie zu akzeptieren;
I'd had the time to confront them one by one, get used to them, accept them;
»Ich meine, daß ich ihr persönlich begegnen, mit dem, äh, Sitz ihres Bewußtseins sprechen möchte.«
I meant that I wanted to confront him, converse with his, uh, seat of consciousness.
Deshalb kommt den Menschen große Weisheit, wenn sie ihr begegnen, oft so vertraut vor.
This is why, when people are confronted with great wisdom, it often sounds so familiar to them.
Rixa war schon schlimm genug, aber Drustans, ihrem Bruder, zu begegnen, würde eine doppelte Niederlage bedeuten!
Rixa was bad enough, but to confront D.rustans, her brother, would be a double defeat.
Das ist der Vorteil, dachte er, wenn man alt geworden ist, ohne der Justiz zu begegnen. Ich habe Glück gehabt.
That’s the advantage of growing old, he thought, without having ever been confronted with the law. I was lucky.
Alexander höre nur zu, wenn man ihm mit Entschlossenheit begegne, und Castlereagh werde nicht zulassen, daß ein «Kalmückenfürst Europa umstürzt».
Alexander only listened when confronted with determination, and Castlereagh would not allow ‘a Calmuck Prince to overturn Europe’.
Wenn ihr uns folgt, werdet ihr zu Sarastro kommen und der Wahrheit begegnen, der wir dienen.
If you follow us you shall certainly come before Sarastro, and you will have an opportunity to confront that which we serve: the Truth.
verb
Etwas, dem ich jetzt nicht begegnen will.
Something I don’t want to run into just now.
Vielleicht begegnen Sie ihr noch einmal.
Maybe you’ll run into her.”
Ferus wollte ihm nicht begegnen.
Ferus didn't want to run into him.
»Sie werden ihnen in einigen Jahren begegnen
“You'll run into them in a few years.”
Und Jeffrey unterwegs begegnen?
And run into Jeffrey on the road?
Ich wollte keinem Menschen begegnen.
I did not wish to run into any humans.
»Begegnen Ihnen solche Dinge öfter?«
“This is something you run into a lot?”
auch wollte er keinem Kollegen begegnen.
also he didn’t want to run into any colleagues.
»Ich will auf keinen Fall dieser Lehrerin begegnen
“I wouldn’t want to run into that schoolteacher.”
Ich würde ihm gern auf dem Weg zu den Thermopylen begegnen.
I’d like to run into him on the way to Thermopylae.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test