Translation for "baumschatten" to english
Translation examples
Auf der Insel hatte es Baumschatten und gelegentliche Wolkendecken gegeben.
There had been tree shade on the island, and irregular cloud cover;
durch Mondlicht und Baumschatten dahinreitend, dachte und dachte er nach.
As he rode through the light and dark of tree-shade and open his mind moved on.
außerhalb der Baumschatten drehte sich die Sprinkleranlage meines Nachbarn im Sonnenlicht, und der Wasserdunst, der über den Zaun trieb, leuchtete in allen Farben des Regenbogens.
out on the edge of the trees' shade my neighbor's water sprinkler spun in the sunlight and floated across my fence in a rainbow mist.
Die Sonne war golden, der Himmel knallblau und die Wüste mit ihren Bachbetten ein Chaos von Sand und glühender Leere und jähen biblischen Baumschatten.
Now the sun was golden, the air keen blue, and the desert with its occasional rivers a riot of sandy, hot space and sudden Biblical tree shade.
In den Baumschatten schaute Liesel den Jungen an.
In the tree shadows, Liesel watched the boy.
Mein Vater sah von dem Baumschatten zu der Hexe.
My stepfather looked from the tree-shadow to the witch.
Die tanzenden Baumschatten an der Wand über der Kommode waren echt.
The dancing tree-shadows on the wall by the bureau were real.
Sie schleppten ihre plumpen städtischen Kadaver durch verschlungenes Wurzelwerk und düstere Baumschatten, stolpernd, lärmend und brüllend.
They hauled their clumsy urban carcasses through the tangled roots and thick tree-shadows, yelling and tripping and breaking branches.
Der Hund Kaermelka kam inzwischen in die Baumschatten geeilt und hielt vor ihr an, tief knurrend über den Gestank des Wurmes.
The dog Kaermelka came trotting into the tree-shadow and he stopped before her, growling low at the stink of the worm.
Sie konnte den Lärm vom Dorf heranwehen hören, bevor sie unweit hinter ihrem Bruder aus den Baumschatten trat.
She could hear the noise from the village before she stepped from the tree shadow a little behind her brother.
Durch das Fenster hinter ihr wirft die Außenbeleuchtung Baumschatten auf den Boden, und die bewegen und krümmen sich, wandern wie kratzende Finger durch das Zimmer, finden und berühren den Lichtfleck unter der Tür.
From the window behind her, electric security spots cast tree shadows across the floor. They shift and bend, fingers scratching across the room, finding and touching the shadow under the door.
Der Garten war auf einmal fremd, die schaumigen, dunkelblauen Baumschatten bedrohlich, von irgendwoher kam immer noch die Schlagermusik, plötzlich zerschnitten von Gekreisch, als würde jemand durchgekitzelt.
All at once the garden was alien, the frothy, dark-blue tree shadows threatening, there was still pop music coming from somewhere, suddenly cut through by squealing, as if someone were being thoroughly tickled.
Irgendwann später - das Feuer war erloschen und die Baumschatten waren drohende Barrieren, die die Lichtung zerteilten setzte sich Aleytys auf und zupfte die Wundauflagen und Gazestreifen ab und ließ sie achtlos zu Boden fallen.
Sometime later, when the fire was dead and tree shadows were black bars slicing across the clearing, Aleytys sat up and began stripping away the pads and gauze straps, dropping them in an untidy pile.
In der Nacht war Regen gefallen, aber jetzt, am sonnigen Morgen, war der Straßenbelag trocken und griffig, als sie sich auf der Straße durch den Wald von Fontainebleau in die Kurven legten und durch das Streifenmuster aus Baumschatten und Sonnenlicht brausten.
Rain had fallen in the night and the pavement now was clean and dry in the sunny morning, grippy when they leaned into the curves on the road through the forest of Fontainebleau, flashing through the stripes of tree shadow and sunlight across the road, the air hanging cool in the dips, then warm in their faces as they crossed the open glades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test