Translation for "bassin" to english
Bassin
noun
Translation examples
noun
»Ziehen wir uns aus?« Er schaute auf das dampfende Bassin.
‘Shall we undress?’ He glanced at the steaming pool.
Ein Löwenkopf spie einen Wasserstrahl ins Bassin.
It was in the shape of a lion’s head whose mouth spewed water into the pool.
Wie Rückenschwimmen, ohne dass man wusste, wo das Bassin zu Ende war.
Like doing the backstroke and not knowing where the end of the pool was.
Man hat ihn heute Morgen tot im Bassin des Châteaus gefunden.
He was found dead in the pool at the château this morning.
Räume mit Springbrunnen, Bassins und riesigen, runden Marmorbädern.
rooms with fountains, pools, and huge, circular marble baths.
Der arme François trieb in dem verzierten Bassin vor dem Château.
Poor François was floating facedown in that ornamental pool in front of the château.
Der Mann, der im Bassin geschwommen war, kletterte die Badeleiter hoch.
The man who had been swimming in the pool clambered out.
Dann regnete es, und in wenigen Tagen war das Bassin voll, bereit für die Charapas.
Then it rained and in a few days the pool was full, ready for the charapa turtles.
Bennett sparte das Geld für die Wartung, wenn das Bassin voller Sand war.
Bennett saved money on maintenance costs with a pool full of sand.
Er holte tief Luft und schwamm zum Beckenrand am hinteren Ende des Bassins.
He took a gulp of air and continued swimming to the far end of the pool.
noun
Juwelen und Glitzerzeug, ein falbes Pony, Goldfische im Bassin.
Jewels and trinkets, ponies, goldfish in a pond.
Jenny kletterte in das Bassin, das sich mitten im Park befand.
Jenny stomped out into the enclosed pond in the middle of the park.
In der riesigen Lobby arbeiteten Leute an mehreren Bassins.
Inside the giant lobby people were working on a series of ponds.
Und was hat man davon, dass das Bassin aus Marmor ist und nur ein paar Schritte vom Palast entfernt?
And so what if the pond is made of marble and is three paces from the palace?
Er geht zum großen Bassin, vorbei an den Standbildern der Königinnen von Frankreich, lässt sich auf einem Metallstuhl nieder.
He walks toward the large pond, passes statues of the queens of France, and sits on a metal chair.
Solche Aussichten aber sind ihm ein Graus, auf diesem Bassin herum zu gondolieren, und auf die Frösch- und Spinnenjagd mit großer Freundlichkeit auszuziehen.
But such a prospect filled him with horror: to float around in this pond in a gondola and go hunting spiders and frogs with great affability.
Cayal schmunzelte, als er den Haufen toter Fische auf dem Boden neben dem Bassin liegen sah und wie vertieft Pellys in sein Spiel war.
Cayal smiled when he saw the pile of fish on the ground beside the pond and how engrossed Pellys was in his game.
Pellys sah von seinem Spiel auf, ließ den gerade gefangenen Fisch wieder fallen – glücklicherweise zurück ins Bassin – und sprang auf, um Cayal zu umarmen.
Pellys looked up from his game, dropped the fish he'd just caught — back into the pond, thankfully — and rushed to embrace Cayal.
Der Junge senkte die Augen, weil er fürchtete, wenn sie seinen Blick läse, würde sie darin das Mädchen vom Bassin sehen und seine Gedanken erraten.
The boy looked down, fearing that, if his mother read his eyes, she would see in them the girl of the pond and would know what he had been thinking about.
Der Engel Penélope stieg aus dem Mercedes aus und ging mit flatterndem Sonnenschirm zum Brunnen, wo er stehenblieb und mit der Hand das Wasser im Bassin schlug.
The angel, who was none other than his daughter, Penélope, stepped out of the Mercedes and walked over to one of the fountains, waving her parasol and stopping to splash the water of the pond with her hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test