Translation for "barchent" to english
Barchent
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Tücher, Barchent, Silberbesteck, von den Gewürzen will ich gar nicht reden!
Cloth, fustian, silverware—to say nothing of all the spices!
Nicht vor dem Allerheiligsten, nein, sondern vor dem Mann in Barchent, der allein zwischen den Adeligen und dem Gemeinderat ging.
Not to the Most Holy Sacrament, however, but to the man in fustian walking alone between the nobles and the town council.
Als Zeichen meiner Zuneigung schenkte ich ihr damals ein Kleid aus reinem Barchent, so weich wie Gänsedaunen.
As a sign of my affection, I gave her a dress of pure fustian as soft as goose down.
Oooh, und dann das.« Sie verzog das Gesicht. »Was ist das?« »Bloß Barchent«, sagte sie, »in Gänseschiss-Grün. Ich hasse diese Farbe.
Oooh, and this.” She grimaced. “What’s that?” “Just fustian,” she said, “goose-turd green. I hate that color.
Schließlich sah er einen Hafenbeamten, der in einen Umhang aus braunem Barchent gekleidet war und einen weißen Amtsstab trug.
At last he espied a port official dressed in his brown fustian robe and carrying a white wand of office.
Sie trug einen Armani-Blazer aus metallgrauem Barchent, und der dazu passende Rock verbarg das Zeichen aus dem All.
She was wearing an Armani blazer cut from gun-metal fustian, its matching skirt concealing the sign from outer space.
Sie riss feinsten Barchent, den sie in einer Truhe im Schlafzimmer gefunden hatte, zu langen Streifen und umwickelte ihm damit Brust und Oberarm.
She found some fine fustian in a bedroom trunk, which she tore into long strips to bandage Silvio’s chest and forearm.
Darunter waren Tuchhändler und Wirte, Bauherren und Hafner, allesamt gekleidet in Samtwesten, Barchent und pelzverbrämte Schauben.
Among them were cloth merchants and tavern keepers, builders and potters, all clothed in velvet vests, fustian, and fur-lined cloaks with wide sleeves.
»Ist euch überhaupt klar, was meine Weste gekostet hat?«, murmelte Jerome und musterte ihre vier Widersacher. »Von meinem neuen Hemd aus Barchent ganz zu schweigen.
“Do you have any idea what my waistcoat cost?” Jerome mumbled. “To say nothing of my new fustian shirt.
Zwischen dem Adel und dem Gemeinderat gab es einen Freiraum. Und in diesem leeren Raum ging ein einziger Mann, ganz in Barchent gekleidet, mit Stiefeln, die Coppola in der Hand.
Then there was a short space between the nobles and the town council, and in this space was a lone man, all dressed in fustian, shod in boots, and carrying his coppola beret in his hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test