Translation for "bang" to english
Bang
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
und bang bestrebt, dass er entschnappt.
and hasting fearfully away.
»Hugh, was hast du angestellt?« fragte sie bang.
'Hugh, what have you done?' she said fearfully.
Jassy, vielleicht von ihrem Medaillon ermutigt, ging. voran, und ich folgte bange hinterdrein.
Jassy, perhaps emboldened by her locket, led the way and I followed, fearfully, behind.
»Da siehst du, was du angerichtet hast, verdammter Unterirdischer!« Truk Elius schaute bang über den Platz.
“Now look what you’ve done, you stupid groundling,” snapped Elius, staring fearfully at the mob.
Sie stellte ihm viele Fragen, zuletzt erkundigte sie sich bang nach den Dingen, die Monsieur Thuran ihr berichtet hatte, nach jener Frau in Paris.
She asked him many questions, and at last fearfully of the things that Monsieur Thuran had told her—of the woman in Paris.
Renie dachte an die uralten, gespenstisch stillen Flure zurück, in denen sich der Schmutz von Jahrhunderten gesammelt hatte, und an die Dutzende von leeren, unbewohnten Türmen, die sie mit bangem Herzen erkundet hatten.
Renie thought back on the ancient hallways, thick with the silt of ages, silent and ghostly, and of the dozens of empty, uninhabited towers they had so fearfully explored.
Renie sah mit Bangen, wie die Bestie in Quan Lis Körper die Stange ein ums andere Mal sausen ließ und !Xabbu zwang, auf der Randbegrenzung zurückzutänzeln.
As Renie watched fearfully, the thing in Quan Li’s body snapped the rod out again and again, slashing at !Xabbu as he danced back along the plastered rail.
Noch hatte keine Schuld ihre Helligkeit getrübt, keine Ahnung, daß das Herz unter dem Druck des Lebens sich auf allerlei einlassen muß, was es dann später vorgibt, nicht begriffen zu haben – aber warum hat es dann so bang und hastig geschlagen? –, noch kein Leid, außer daß es noch lang zur Hochzeit ist.
As yet no guilt had clouded their light, no inkling that under life’s pressure the heart has to accept all sorts of things that later on you’ll pretend you never understood—but why then beat so rapidly and fearfully?—No suffering yet, except for the fact that it was still such a long time before there’d be a wedding.
Ungeachtet des Weinens seiner Frau löste er sich aus ihrem Griff, schleppte ein klappbares Feldbett ins Kanarienhaus und blieb dort die ganze Nacht liegen, in banger Erwartung, womöglich könnte irgendein Erbe oder Angehöriger auftauchen, mit einem unterzeichneten Testament und verwandtschaftsbezeugenden weißen Wimpern wedeln und die armen Vögel für sich beanspruchen.
He didn’t observe his wife’s weeping, got out of her embrace, dragged a folding cot to the canary house, and lay there all night in the gloom, waiting fearfully for some heir or relative to pop up, brandishing a signed will and white eyelashes, proof of relationship, and demand the poor birds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test