Translation for "band eines buches" to english
Band eines buches
Translation examples
Du und ich sind zwei Bände eines Buches.
You and I are two volumes of one book.
Sie schob ihm zwei Bände vom Buch des Wissens unter den Kopf, damit sie ihm die Krawatte binden konnte.
She propped his head up with two volumes of The Book of Knowledge to get his tie right.
Es war nur ein paar Stunden zuvor in Kowel geschehen, und es würde ein paar Stunden später in Kolki geschehen.) Ein junger Soldat warf die neun Bände des »Buches der Wiederkehrenden Träume« auf den Scheiterhaufen für die Juden und achtete in seiner Eile, noch mehr zu packen und zu zerstören, nicht darauf, dass sich aus einem der Bücher eine Seite löste und wie ein Schleier auf das verbrannte Gesicht eines Kindes legte:
It happened in Kovel only a few hours before, and would happen in Kolki in only a few hours.) A young soldier tossed the nine volumes of The Book of Recurrent Dreams onto the bonfire of Jews, not noticing, in his haste to grab and destroy more, that one of the pages fell out of one of the books and descended, coming to rest like a veil on a child's burnt face:
Im zweiten Band des Buches der Künste, das die Spuren der Pinsel aller drei Buchmalermeister trug, sahen wir Hunderte von Pferden jeder Färbung, von bläulich über rotbraun bis zu weißgrau, die in ihren Kettenpanzern mit Gerassel und Getrappel und allem Drum und Dran hinter den donnernden Kanonen und der Infanterie herzogen und die ruhmreichen Spahis mit Schwert und Schild in ordentlicher Reihe über die rosafarbenen Hügel trugen, doch keine einzige Pferdenase hatte einen Fehler. »Was heißt hier Fehler!« hatte Altmeister Osman ausgerufen, während er später im selben Buch eine andere Seite betrachtete, die das Äußere Großherrliche Tor und den Platz der Aufmärsche zeigte, den Ort, an dem wir uns augenblicklich befanden: Auch auf diesem Bild, das die Krankenstuben rechts, den Audienzsaal und die Bäume des Hofes der Umrahmung entsprechend klein, für uns aber groß genug wiedergab, fehlte das gesuchte Zeichen an den Nasen der verschiedenfarbigen Pferde, auf denen Torwächter, Tschausche und Diwanschreiber ritten.
In the second volume of the Book of Skills, which had seen the brush strokes of all three master miniaturists, we saw, behind the roaring cannon and the foot soldiers, hundreds of horses of every hue including chestnuts, grays and blues, clattering along in mail and full panoply, bearing their glorious scimitar-wielding spahi cavalrymen, as they crossed over pink hilltops in an orderly advance, but none of their noses was flawed. “And what is a flaw after all!” Master Osman said later, while examining a page in the same book, which depicted the Royal Outer Gate and the parade ground where we happened to be at that very moment. We also failed to discover the mark we were searching for on the noses of the horses of various hues mounted by guards, heralds and Secretaries of the Divan Council of State in this illustration, which depicted the hospital off to the right, the Sultan’s Royal Audience Hall, and the trees in the courtyard on a scale small enough to fit into the frame yet grand enough to match their importance in our minds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test