Translation for "auszupressen" to english
Translation examples
verb
Um die Früchte auszupressen?
To squeeze the fruit?
Die Bubotubler auszupressen war eine eklige und doch eigenartig befriedigende Arbeit.
Squeezing the bubotubers was disgusting, but oddly satisfying.
Sie nahm sich die Zeit, eine Grapefruit auszupressen, dann brühte sie Kaffee auf.
She took the time to squeeze a grapefruit for juice, then made coffee.
Ben wickelte die Schnur des Teebeutels um einen Bleistift, um den Beutel auszupressen.
Ben wrapped the string of the teabag around a pencil to squeeze the teabag dry.
Unterdessen hat Martin mit der linken Hand ein Zitronenviertel genommen, um es über seinem Spargel auszupressen.
By now, Martin is holding a lemon wedge in his left hand, about to squeeze it onto his asparagus.
Sie wandte sich ab und begann, wütend die Zitronen zu zerschneiden, sie auszupressen und mit ruckartigen Bewegungen den Saft in einen Krug zu gießen.
She turned and started furiously halving the lemons, squeezing them, tipping the juice into a jug with jerky movements.
Man braucht ein paar Geräte, um die Zitronen auszupressen, das Eis zu crushen und das Getränk zu servieren, dazu noch ein paar Wagen, aber das war’s dann auch schon.
There’s some machinery to squeeze the lemons, crush the ice, and serve the juice, and there are a few trucks, but that’s about it.
Der alte Weg, der es den Zollpächtern erlaubte, die Provinzen gnadenlos auszupressen, mag den Rittern größere Einnahmen beschert haben, aber er hat auch große Feindschaft gegen Rom geschürt.
The old way, with the publicani permitted to squeeze mercilessly, might mean bigger profits for the knights, but it also means a great deal of animosity for Rome.
Der Kerl, der da im weißen Bademantel die Treppen seiner Villa hinunterschritt und dem Zimmermädchen lässig befahl, ihm frische Orangen auszupressen, trug nicht sein Gesicht.
The guy who came down the stairs of the mansion in a white bathrobe, and coolly ordered the maid to squeeze him a glass of orange juice, had someone else’s face.
Am Anfang vergisst er ein paar Schritte, muss noch einmal zurückgehen, um Zitronen auszupressen, die Beeren zu putzen, den Zucker abzumessen, die Einweckgläser aus dem kochenden Wasser zu fischen.
At first he forgets steps, has to backtrack to squeeze the lemons, clean the berries, measure out the sugar, pluck the glass jars from the boiling water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test