Translation for "auszulassen" to english
Translation examples
verb
Ich sprach langsam und umständlich, um keine Details auszulassen.
I spoke slowly and at length, so as not to omit any details.
Neuntöter berichtete von den Ereignissen in Drei Myrten, ohne etwas auszulassen.
            Nine Killer related the events at Three Myrtle Village, omitting nothing.
Es wäre unehrlich, ihn auszulassen, aber … oh, gäbe Gott, er hätte sich nicht ereignet!
To omit it would be dishonest, yet . oh, would God it had not occurred!
Ian wiederholte wortgetreu, was Aryami ihnen im Haus erzählt hatte, ohne ein Detail auszulassen.
Ian repeated what Aryami had just revealed inside the house, not omitting a single detail.
Es ist seine Pflicht, ihr über die Umstände von Vincent Caulfields Tod zu berichten und dabei nichts auszulassen oder zu beschönigen.
His duty is to recount the specifics of the death of Vincent Caulfield, to omit nothing or embellish any of its details.
Dann erzählte sie ihm von Martin; erzählte ihm alles, was geschehen war, ohne die geringste Einzelheit auszulassen, nichts ersparte sie ihm.
Then she told him about Martin, told him all that had happened, omitting no detail, sparing him nothing.
»Erzähl.« Macro fasste sich so kurz wie möglich, ohne die abweisende Reaktion des Legaten auszulassen.
‘Tell me.’ Macro explained as briefly as he could, not omitting any detail of the legate’s dismissal of his report.
Er weckte ihn nicht, erzählte ihm aber am folgenden Morgen, was abends zuvor geschehen war, ohne auch nur das kleinste Detail auszulassen.
Tarzan did not disturb him, but the following morning he narrated the happenings of the previous evening, omitting not a single detail.
Rance ließ sich auf dem Roßhaarsofa nieder und runzelte die Stirn, als sei er entschlossen, bei seiner Erzählung auch nicht das Geringste auszulassen.
Rance sat down on the horsehair sofa, and knitted his brows as though determined not to omit anything in his narrative.
Ich berichtete ausführlich, ohne eines meiner Erlebnisse auszulassen, achtete aber darauf, nichts zu erwähnen, was mit dem Dokument zusammenhing.
I told them every little detail of what I had experienced, being careful to omit anything I knew about the document.
verb
Ich habe in Betracht gezogen, den Lufttag auszulassen.
I considered skipping the Air Day.
»Es ist nicht gut, Mahlzeiten auszulassen, Jessie, das wissen Sie.«
'It's not good to skip meals, Jessie, and you know it.'
Fortan machte er weiter jeden Morgen seine Gymnastik, ohne einen einzigen Tag auszulassen.
After that he continued his morning routine, never skipping a single day.
Dabei entschied er, ein paar Stockwerke auszulassen und im wahrsten Sinne des Wortes den Dingen auf den Grund zu gehen.
He decided to skip a few levels and literally get to the bottom of things.
Die Zeitung war drei Wochen alt, dennoch las sie sie konzentriert, ohne eine einzige Zeile auszulassen.
The paper was three weeks old but she read it properly, without skipping any lines.
Eine Dosis auszulassen, hatte ihm ja bisher nicht geschadet, und bei Miriam könnte ein Adrenalinkick nützlich und sogar notwendig sein.
Skipping a dose hadn’t hurt him before, and a surge of adrenaline could be beneficial—even necessary—with Miriam.
Er wies sie an, den üblichen Ruhe- und Erholungstag auszulassen und draußen in der Zone zu bleiben, die Entsorgung werde sie unterwegs mit Rationen versorgen.
He instructed them to skip their usual R & R and stay out in the Zone, Disposal would drop some rations on their rounds.
Melio schlug daraufhin vor, die Dritte Figur - die auf den Ritter Bethenri und dessen Teufelsgabeln zurückging - auszulassen, doch davon wollte Mena nichts hören.
Melio suggested they skip the Third Form, wherein the knight Bethenri went to battle with devil’s forks, but Mena would not hear of it.
Sie selbst fühle sich schwach und habe Kopfschmerzen, wenn sie nichts esse, und Arlene neige wie sie dazu, Mahlzeiten auszulassen und sich mit Kaffee oder Süßigkeiten zu begnügen.
Emily herself felt faint and headachy when she didn’t eat, and, like her, Arlene had a habit of skipping meals, substituting coffee or sweets.
Irgendwann hatte ich beschlossen, die Rezeptvariationen auszulassen, und die Fischsaucen erschienen noch an vielen anderen Stellen im Buch, mit dem Fisch war ich also wirklich fertig.
I’d decided at some point to skip the recipe variations, and the fish sauces all appeared elsewhere in the book, so I really was finished with fish.
Er bemühte sich, kein Detail auszulassen.
He tried hard to leave out no detail.
Ich möchte dir alles erzählen, ohne irgendetwas auszulassen.
I want to tell you everything, without leaving out a single detail.
Aber vielleicht können Sie uns das alles sorgfältig schildern, ohne irgend etwas von Bedeutung auszulassen.
But perhaps you would describe them carefully, leaving out nothing of importance.
Es war eigentlich nicht seine Art, ein solches Detail auszulassen, aber vielleicht hatte er sich nicht daran erinnern wollen.
it wasn’t like him to leave out that detail, but perhaps he hadn’t wanted to remember it.
Rebus zuckte die Achseln, überzeugt, dass es richtig gewesen war, den Besuch bei Cafferty auszulassen.
Rebus shrugged, deciding he had been right to leave out the visit to Cafferty’s home.
Zehn Minuten lang schilderte sie es, ohne auch nur ein einziges klinisches Detail auszulassen, und ihr geübtes professionelles Gedächtnis funktionierte, wie man es von ihr erwarten konnte.
For ten minutes, she described it, without leaving out a single clinical detail, her trained professional mind clicking in as it had to do.
Selbst wenn sie zweifellos diskret genug gewesen wäre, bestimmte Stellen auszulassen, bis Elektra und Orest den Tisch verlassen hätten, stellt man sich so vor. Das meinst du nicht wirklich?
Even if she would have doubtless been discreet enough to leave out certain parts until Electra and Orestes had left the table, one imagines. You don't mean it?
verb
Hin und wieder zog er den Stöpsel, um Wasser auszulassen und anschließend kurz den Heißwasserhahn aufzudrehen.
Every so often he would pull out the plug to let out some water, then put it back and turn on the hot tap for a bit.
»Missis sind eben dicker geworden, dabei ist nichts zu machen.« »Dabei ist doch etwas zu machen«, dachte Scarlett bei sich, als sie wütend die Nähte ihres Kleides auseinanderriß, um die fehlenden Zentimeter auszulassen.
“Yo’ wais’ jes’ done got bigger, Miss Scarlett, an’ dar ain’ nuthin’ ter do ’bout it.” “There is something to do about it,” thought Scarlett as she ripped savagely at the seams of her dress to let out the necessary inches.
Glaub ja nicht, dass sie nicht ein eigenes Leben zu leben hatte, Tomaten einzumachen, Mülleimer zu leeren, Zucker zu rationieren, bei Hosen die Säume auszulassen, Fibber McGee and Molly im Radio, die Luftangriffssirenen am Himmel, Jungenstreiche zu ahnden und Fleischbällchen zu braten und alle schönen Minuten und Stunden der Mrs Michelson am Patchin Place.
Don’t think she didn’t have her own life to lead, and tomatoes to can, and bins to empty, and sugar to ration, and pants to let out, and Fibber McGee and Molly on the radio, and air raids in the skies, and boys to discipline, and meatballs to simmer, and all the lovely minutes and hours of Mrs. Michelson of Patchin Place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test