Translation for "auswärtiges" to english
Auswärtiges
adjective
Translation examples
adjective
Was ist mit dem Auswärtigen Amt?
What about the Foreign Office?
»Kommen Sie vom Auswärtigen Amt?«
‘Are you from the Foreign Office?’
Waren Sie dort vielleicht im auswärtigen Dienst?
You were in the foreign service there, perhaps?
Das Auswärtige Amt hat sich hinter ihn gestellt.
The Foreign Office itself stood behind him.
Unter Übergehung des Ministers für Auswärtige Angelegenheiten.
Passing over the Foreign Minister.
Sanders hatte einen Ruf im Auswärtigen Amt.
Sanders was a tradition at the Foreign Office.
Das Auswärtige Amt unterbrach die Verbindung.
The Foreign Office signed off.
Das Auswärtige Amt wollte mit ihm über Funk reden.
The Foreign Office wanted to talk on the radio.
Sie hat sich um einen Job im Auswärtigen Amt beworben!
“She’s short-listed for a job at the Foreign Office!
Dagfinn Torhus vom Auswärtigen Amt.
Dagfinn Torhus from the Ministry of Foreign Affairs.
Sie musste unbedingt zurück sein, bevor der auswärtige Henker eintraf und mit seiner Arbeit begann!
She absolutely had to be back before the hangman arrived from out of town and started going about his work.
Jedenfalls wolltet ihr dann wissen, wo denn auswärtige Logenmitglieder unterkämen, wenn sie in die Stadt kamen.
Anyway, then you guys wanted to know, you know, anywhere lodge members from out of town stayed whenever they came through.
Falls Edward Bonshaw bei dem Versuch, die Treppe zum El Cerrito zu erklimmen, tot umfiel – na ja, der Amerikaner war ein Auswärtiger, oder nicht?
If Edward Bonshaw keeled over, climbing the stairs to El Cerrito—well, the Iowan was from out of town, wasn’t he?
Die Müllkippenkinder hatten ja selbst mitbekommen, was allein schon ein totes Pferd an Komplikationen verursachen konnte – Mañana war schließlich ein auswärtiges Pferd gewesen.
The dump kids had seen for themselves the complications that could arise when a horse died—Mañana had been a horse from out of town, right?
Der obere Teil des Schreibtischs war sehr ordentlich, mit [284] abgeteilten kleinen Schubfächern für Briefmarken, Papierklammern, abgeteilten Fächern für Bleistifte, laufende Rechnungen, unbeantwortete Briefe, Bankbücher und Ausschnitte aus auswärtigen Zeitungen, die Landverkäufe annoncierten.
The top part of the desk was very neat, with separate little drawers for stamps and for paper clips, compartments for pencils, current bills, unanswered letters, bankbooks, clippings from out-of-town newspapers advertising land for sale.
Sie haben gleich darauf diesen auswärtigen Henker eingesperrt, aber das weißt du ja bereits. Ob er’s war oder jemand anders, kann ich dir nicht sagen.« Er beugte sich verschwörerisch zu Simon hinüber. »Ich weiß nur, dass der Bader in Dinge verwickelt war, die einen ins Unglück stürzen können.«
They locked up a hangman from out of town right off, but you already know that. Whether he’s the one responsible or not I couldn’t say.” He leaned toward Simon and said in a conspiratorial tone, “I know only that the bathhouse owner was involved in some truly risky business.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test