Translation for "ausstrahlen zu" to english
Ausstrahlen zu
Translation examples
Sie kann nicht weit ausstrahlen.
It can’t radiate too far.”
Das war es, was ein Captain ausstrahlen musste.
That was what a captain must radiate.
Er spürt, was ich ausstrahle.
He feels what my feelings radiate.
Patrick war das Zentrum, das auf die anderen ausstrahlen würde.
Patrick was the center who would radiate to the other four.
Sie müssen das Signal ausstrahlen, um dann anzuziehen, was Sie wollen.
You must radiate out the signal to bring back what you want.
Es war, als würde er etwas ausstrahlen, irgendeine Art von innerem … Nun, Licht.
It was as if he were radiating some kind of inner… Well, Light.
Ein solcher Apparat mußte anmeßbare Impulse ausstrahlen.
Such a piece of equipment would have to be putting out measurable radiations.
Er fand, dass sie etwas anderes als traurige Resignation ausstrahlen müssten.
He thought she ought to be radiating something other than sorrowful resignation.
Und die Atmosphäre, die den Astronomen so lästig ist, wird sie vor allem schützen, was diese Sprengköpfe ausstrahlen können.
And the atmosphere which is such a nuisance to astronomers will protect them from anything that these warheads can radiate.
Sie mußte Selbstbewußtsein ausstrahlen, Sicherheit, Vertrauen in sich und ihre Wirkung.
She had to radiate self-possession, assurance, and confidence in herself and in the effect she had on others.
Und die mahnende Ruhe, die sie ausstrahlen, ist in Wirklichkeit die Stille und Strenge des Grabs.
As for the rebuking tranquillity they emanate, it is rather the stillness and rigidity of the tomb.
Er konnte es fühlen, obwohl er keine Magie von ihm ausstrahlen spürte.
He could feel it - though he sensed no magic emanating from him.
Das Gesetz der Anziehung kann Ihnen das Gewünschte nicht geben, wenn Sie mit dem Wörtchen »falls« Zweifel ausstrahlen.
The law of attraction cannot give you what you want when you emanate doubt with the word “if.”
Sorgen Sie einfach dafür, dass Sie Ihren Traum ausstrahlen, und überlassen Sie den Rest dem Universum. Tag 62
Just get your emanation happening and leave the rest to the Universe. Day 62
Helle hat immer gesagt, das liege daran, dass Bit klein und sanft sei und Geborgenheit ausstrahle.
Helle used to say it was because Bit was small and gentle and emanated care.
Es ist schwierig, in den Tropen die Menschen und Dinge klar und deutlich zu sehen, und zwar wegen der Farben, die von ihnen ausstrahlen.
It is hard to get a faithful look at people and things in the tropics because of the colors that emanate from them. In the tropics colors and things are in a turmoil.
Es war ein Kundschafterschiff, geschaffen, um Wurmlöcher ausfindig zu machen … und noch während ich das dachte, sah ich undeutliche Linien von dem Spielstein ausstrahlen und sich den Weg durch die verschiedenen Spielebenen suchen.
It was a scout vessel, made to seek out wormholes . and as I thought that, I saw faint lines emanating from the piece, cutting through the various levels of the playing board.
Und wenn Sie nicht aus dem Innersten heraus genau die Frequenz ausstrahlen, dass Sie das Gewünschte haben, wie soll das Universum Ihr Signal dann finden und das Gewünschte liefern können? Tag 60
And if you’re not emanating the exact frequency of having your desire from within you, how can the Universe possibly find your signal to deliver your desire? Day 60
Das Universum verfügt über unbegrenzte Möglichkeiten, Ihren Traum zu verwirklichen, und ich kann Ihnen versichern, wenn Sie Ihren Traum in Ihrem Inneren ausstrahlen, wird er sich auf eine Weise in der Welt manifestieren, die Sie sich niemals hätten vorstellen können.
The Universe has unlimited ways to bring your dream about, and I can assure you that when you emanate your dream on the inside of you, it will appear in the outside world in a way that you could never have imagined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test