Translation examples
verb
Wenn wir einen Sender im Lösegeld unterbringen können und unsere Karten richtig ausspielen, sollte es uns möglich sein, die Entführer dazu zu bringen, uns direkt zu Emma zu führen.
If we can put trackers with the ransom money and play things right, we should be able to get our kidnappers to lead us right to Emma.
Ich musste meinen Kindheitstraum vom Schattenwandler verwirklichen. Leofric und Edor würden die Hundertschaft erst dann in Bewegung setzen, wenn sie die Dänen zur Anlegestelle hasten sähen, und falls ich die Schiffe nicht würde in Brand setzen können, bliebe der Angriff aus, Odda bekäme es erneut mit der Angst zu tun, die Dänen würden ihre Überlegenheit ausspielen, Wessex würde fallen und England wäre verloren. »Ruht euch aus«, sagte ich zum Schluss.
I had to live my childhood dream of shadow-walking, and Leofric and Edor would not lead the hundred men down to the river until they saw the Danes go to rescue their ships, and if I could not touch fire to the ships then there would be no attack and Odda’s fears would come back and the Danes would win and Wessex would die and there would be no more England. “So rest now,” I finished lamely.
Und ich dachte wieder an das Verhalten meines Vaters, ich fragte mich, ob mein Vater zur gleichen Erkenntnis gekommen war wie ich, ob er Gadelle deshalb seine Chance hatte ausspielen lassen, wie hoch auch der Preis war, den er dafür bezahlte. Von Gadelle sind meine Gedanken dann wie selbstverständlich weitergewandert zu den vielen anderen, die ich gekannt hatte, einfachen Menschen zumeist, die scheinbar problemlos lebten und sich doch früher oder später mit ihrem Schicksal hatten auseinandersetzen müssen.
And I remembered my father’s attitude towards him. I wondered if my father had understood the same thing as me, and if that was why, whatever it cost him, he had let him try his luck. From Gadelle, imperceptibly, I went on to most of the people I had known, simple people most of them, leading apparently straightforward lives, but who nevertheless had eventually had to confront their own destinies.
verb
Die Lirgestalt anzunehmen, würde ihm einen Vorteil verschaffen, den er nicht, noch nicht, ausspielen wollte. Dann sah er sie.
taking lir-shape would lend him an advantage he did not, just yet, want to display. Then he saw her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test