Translation for "ausruhend" to english
Translation examples
verb
Alles ist so bequem und ausruhend und gemütlich;
Everything is so comfortable and restful and homelike;
Andere Soldaten stapften mit umgehängten Gewehren zwischen den sich ausruhenden Gefangenen am Ufer entlang.
Other soldiers moved along the bank, rifles slung while they stepped among the resting prisoners.
Jim stieg zwischen den sich ausruhenden Gefangenen hoch und setzte sich neben Mr. Maxted.
Jim climbed through the resting prisoners and sat down beside Mr Maxted.
Den Kopf unterm Fensterrand, lag Don sich ausruhend auf dem Rücken und starrte gegen die Decke.
Don was lying on his back, with his head well below window level, resting, staring at the ceiling. He was
Nachdem man achtzehn Jahre lang in einem Schlafsaal mit zweiundzwanzig Zimmergenossen schlief, ist es ausruhend, allein zu sein.
After you've lived in a ward for eighteen years with twenty room-mates, it is restful to be alone.
Kaum daß sie, nach einem Tour de force auf der hölzernen Querstange eines der Geräte ausruhend, eine Hand am Seil, den anderen Arm ein wenig zum Gruße ausstreckte.
Pausing after a tour de force on the crossbar, one hand resting against the rope, she would just perceptibly stretch out the other in greeting.
Übertrieben ist es nun wohl zu sagen, Engelhardts Psyche habe Wasser aus dem Fluß Lethe gekostet, an dessen Ufer ausruhend sie sich lange gespiegelt betrachtet;
Now, it would probably be overstating things to say that Engelhardt’s psyche had drunk from the river Lethe, on whose shores it had long been resting, gazing at its own reflection, sinking into the most profound cosmic forgetfulness about why he had ever come here in the first place. The truth looks much more mundane;
Als ich, durch die Luke, neben der ich lag, endlich ausruhend und nur halb den Stimmen von Charv und Ragma lauschend, die einen hitzigen Wortwechsel ausfochten, hinausblickte, sah ich die Erde und dann das sternenübersäte Himmelszelt dahinter, gewaltig in seinen unfaßlichen Dimensionen, und ein erhabenes Gefühl überkam mich, zweifelsohne zusammengesetzt aus der Genesung von all meinen Verletzungen, einer fast metaphysischen Befriedigung meiner akrophilen Neigungen und schließlich einer generellen Müdigkeit, die sich langsam durch meinen ganzen Körper auszubreiten schien wie ein leiser, sanfter Schneefall.
As, through that port beside which I reclined, presumably resting, only half listening to the heated sounds exchanged between Charv and Ragma, I regarded the Earth and then the star-dotted field beyond it, immense in the distance of distances, I was taken by a glorious sensation doubtless compiled of recovery from my earlier discomforts, a near-metaphysical satisfaction of my acrophiliac tendencies and a general overlay of fatigue that spread slowly, lightly across me, like a delicious fall of big-flaked snow.
Joswigs Schritt, die Visionen, die sein Schritt hervorruft, wenn er aus seiner kahlen Wärterloge tritt: eine geschwungene eiserne Treppe, hüpfende Schlüssel an seinem Bund, geriffelte Fliesen und das systematische Netz trüber Korridore, Tage, die wie getrocknete Apfelscheiben auf eine Schnur gezogen waren, plötzliche Stille, sein spähendes Auge hinter einem Guckloch, wieder der lasche, schlurfende Schritt, der sich aus hoffnungsloser Ferne nähert, der Hauptkorridor mit dem Schwarzen Brett, Stille und Lektüre im Stehen, die Ecke, die wir mit unsern Schultern und Hüften dunkel gerieben haben, Ruhepause mit Frühstück, das nie geöffnete Fenster, die Trillerpfeife an geflochtener Schnur, der schlurfende Schritt in Höhe der Besenkammer, und von da ab scheint er immer noch einen halben Tag oder so zu brauchen, bis er, erschöpft und sich immer häufiger ausruhend, den Waschraum erreicht, danach ein Endspurt, kurze verzweifelte Schritte, ein ausgestreckter Arm, das aufgeregte Zappeln der Schlüssel, ein Fall, nein, kein Fall, sondern die Geräusche des Schlüssels, der erst probeweise, dann gewaltsam das Schloß überzeugt: so war es doch oft.
Joswig’s footsteps, the images conjured up by the sound of his steps as he issues forth from his bare lodge: a curving iron staircase, keys dangling on his ring, flagstones with chamfers, and the systematic network of murky corridors, days strung together like dried slices of apple, a sudden silence, his watchful gaze at a spy-hole, again the lax, shuffling step approaching from a hopeless distance, the main corridor with the blackboard, and standing there in the silence, reading; the corner with dark stains from our shoulders and hips, the breakfast break, the never open window, the alarm whistle on its lanyard, the shuffling step near the broom cupboard, from where it still seems to take him the best part of half a day until at long last, exhausted and ever more frequently stopping for a rest, he reaches the wash-room; then the finish, short, desperate steps, an outstretched arm, the excited jangling of keys, something that falls, no, nothing fell, merely the sound of the key, first testing the lock, then violently persuading it to turn: how often it has been like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test