Translation for "ausrüsten" to english
Translation examples
verb
Und ich muss die Blesian ausrüsten.
And I have to equip Blesian.
Und Sie müssen uns ausrüsten.
And I want you to equip us.
Was meinst du, womit ich sie ausrüste?
How do you suppose I equip her?
sie mußten ihn mit einer Freund-Feind-Kennung ausrüsten.
they had to equip it with an IFF circuit.
Ich habe noch nie einen Jungen ausrüsten müssen.
I’ve never had to equip a boy before.
Morgen können wir uns ausrüsten, falls Sie möchten.
Tomorrow, if you like, we can get equipped.
Das Ausrüsten Rosinantes war eine langwierige und angenehme Beschäftigung.
Equipping Rocinante was a long and pleasant process.
»Dürfen wir uns mit Waffen unserer Wahl ausrüsten
“May we equip ourselves with our choice of weapons, sir?”
»Ich habe bereits die gas- und hitzebeständige Ausrüst…«
Spock responded calmly, “as I am already outfitted in the requisite gas- and heat-resistant equip—”
Er kann ein Heer aufstellen und ausrüsten und ist ein guter Feldherr.
He can train troops, equip them, and command them well.
verb
»Meister Drakonas, Ihr sagtet, ich müsse mich mit Magie rüsten. Was ist das für Magie? Und wer soll mich damit ausrüsten?« »Ich, Majestät.«
“Master Draconas, you say I must be ‘armed with magic.’ What sort of magic? Who is to arm me?” “I will, Your Majesty.”
Heute Nacht hätte sie wahrscheinlich eine ganze Schwadron der Wachen des Königs ausrüsten können.
Tonight she could probably arm an entire squadron of the king’s guards.
Überdies konnte er acht Dutzend seiner Bauern in den beiden Dörfern in Richtung Forshem notdürftig ausrüsten.
And if necessary he could arm eight dozen of his peasants in the two villages near Forshem.
Wahrscheinlich werden wir nicht die ganze Armee mit Stahlwaffen ausrüsten können, aber ich möchte in jeder Einheit so viel davon haben, dass sich die Männer an den Anblick gewöhnen.
We may not be able to fully, or even partially, arm our soldiers with steel, but I want there to be enough in every unit that the men grow used to the sight of it.
»Bewaffnen Sie eine Entermannschaft«, sagte Valdus. »Für eine Belagerung ausrüsten. Bringen Sie alle Waffen in den Einsatz. Wir gehen schrittweise an das Zielschiff heran.«
"I want you to arm a boarding party," Valdus said. "Provision them for siege. Bring all weapons to bear. Angle gradually toward the target vessel."
Wir verfügen über Reservewaffen und der Missionsbefehlshaber kann etwaige Überlebende nach eigenem Ermessen mit diesen Waffen und Munition ausrüsten, damit sie sich gegen die Infizierten verteidigen können. Fragen?
We’ve spare weapons from one place or another and mission commander can arm refugees with said weapons and ammo for defense against the infected as he sees fit. Questions?”
Da die Batianer bewaffnet waren, konnte Taylor Bloc die eigenen Truppen nicht auch ausrüsten, ohne dass die Söldner davon erfuhren und möglicherweise drastisch reagierten.
With the Batians being armed, Taylor Bloc could not augment his own forces without the mercenaries finding out and perhaps doing something drastic.
Wir müssen sicherstellen, dass wir die richtigen Leute hinzuziehen, sie mit den relevanten Informationen ausrüsten (ob nun Daten, Koordinierungsabsprachen oder was auch immer) und auf einen gemeinsamen Plan einschwören.
What we need to do is make sure we get the right people involved and arming them with the right information (be it data, coordination info, etc.) and executing a plan.
Aber Alice ist zu aufgeregt zum Stillsitzen. Alle zwei Minuten springt sie von ihrem Stuhl vor dem Spiegel auf, um durch die Wohnwagentür zu den Bauerntrampeln hinauszuspähen, die glücklich grinsend auf das Jahrmarktsgelände strömen, wo sie sich mit Popcorn und billigem Bier in Pappbechern ausrüsten.
But Alice is too excited to keep still, prancing up from her seat at the mirror every two minutes to peek through the caravan door at the rubes pouring into the fairground, grinning and happy, already arming themselves with popcorn and cheap beer in paper cups.
verb
»Damit könnte man eine komplette Su-30-Fliegerstaffel ausrüsten«, überschlug der General.
“That’s enough to fit out an entire Su-30 squadron,” the general said.
Das funktionsfähige Gesamtaggregat wird auf einer großen Lastenplattform montiert, die wir mit einem verstärkten Vibrationstriebwerk ausrüsten.
The combined operating unit will be mounted on a large freight platform, which we’ll fit out with a vibrodrive unit.
verb
Dazu kommen die Kosten für das Auftakeln und Ausrüsten der sieben Kriegsschiffe, über die Euer Gnaden verfügen.
Then there is the cost of rigging and preparing Your Grace’s seven warships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test