Translation for "auspeitschen" to english
Auspeitschen
verb
Translation examples
verb
»Man sollte sie auspeitschen
“They should be whipped.”
Man wird Euch für Euer Verhalten auspeitschen!
You shall be whipped for such behavior!
»Das ist alles vom Auspeitschen«, sagte sie.
"From all that whipping," she said.
»Man sollte dich auspeitschen!«, schrie sie.
"You ought to be whipped!" she cried.
Wenn nicht, lasse ich ihn auspeitschen.
I will have him whipped if he isn't.
Nein, nicht auspeitschen - das trifft es nicht ganz, sondern …
No, not whipped, not exactly, but ....
Auch das schlimmste Auspeitschen hat einmal ein Ende.
The worst of whippings will have an ending.
Lasst ihn auspeitschen, Prinzessin!
Have him whipped, princess.
»Bis auf die Knochen auspeitschen
someone else suggests, “whipped down to the fucking bone.”
Wäre sie bei Kräften, würde ich sie auspeitschen.
Were she stronger I would whip her.
verb
Aber kein Auspeitschen und kein Brandmarken.
But no lashing and no branding.
Bethalia würde mich auspeitschen.
Bethalia would lash me.
Das Auspeitschen gehört zu den üblichen Strafen.
The lash is an ordinary punishment.
Willst du dich hinlegen, damit sie dich auspeitschen kann?
Will you lie down for her lash?
Aber diese Neger begreifen einfach keine Befehle, da kann man sie auspeitschen, wie man will.
But it’s hard for these blacks to follow orders, no matter how many chicote lashes they receive.
Du hast mich auspeitschen lassen. Du hast mich zu den Schauspielen in die Arena geschickt.
You lashed me. You condemned me to the Arena.
Sie können sie auspeitschen, Sie können sie kielholen – wenn sie nicht gehorchen, ganz wie Sie wollen, aber Sie soll'n sie nich' töten.
Lash ’em, keelhaul ’em, wot you wishes—if they baint obeying—but no killing.
Sei froh, daß ich dich nicht auspeitschen lasse, wie du es verdient hättest, du dummes Ding.
"Be grateful, you stupid brat, that I don't lash you as you deserve.
Sie hat ihn öffentlich auspeitschen lassen und für ein Jahrhundert aus ihrer Umgebung und der Vampyrgesellschaft verbannt.
Neferet had him publical y lashed, and then banished from her side, and from vampyre society for one century.
»Käpt’n Grausam, lieber würde ich die Qual des Auspeitschens selbst auf mich nehmen, als einen Unschuldigen ihr auszusetzen.«
“Captain Cruel, I would rather stand the lashes myself, than subject an innocent man to them.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test