Translation examples
verb
Das war Teil der Vereinbarung.
It was part of the deal.
Das war Teil der Abmachung.
This was part of the deal.
Das war nicht Teil der Abmachung.
This wasn’t part of the deal.”
Du bist ein Teil des Vertrages.
You are part of the deal.
Wir teilen Waffen an die Bewohner aus.
We’re distributing weapons to the inhabitants.
Gerupft und in seine Teile zerlegt, war das Hähnchen in seinen Taschen untergebracht.
The little rooster, picked and dismembered, was distributed in his pockets.
Unter seiner Führung wird ein bedeutender Teil des Kokainhandels mit den Vereinigten Staaten abgewickelt.
It manages a significant slice of U.S. cocaine traffic and distribution.
Die Maschinen verwalteten alles Geld des Imperiums, und jeder, von den Untersten bis zu den Obersten, trug seinen Teil dazu bei.
They distributed the wealth of the Empire, with contributions from the lowest to the highest.
Das kartonierte Papier war Teil einer Werbepostkarte, wie sie in jeder Kabine zur kostenfreien Benutzung auslagen.
It was part of an advertising postcard that was distributed for free in every cabin.
alles auf unserer Seite des Bunkers ist Teil des Verteilungssystems für den Rest des Schiffes.
anything on this side of the brig would be part of the distribution system for the rest of the ship.
Wir sind Teil einer horizontalen und dezentralen Organisation, und es ist sehr wichtig, dass das auch so bleibt.
We are part of a horizontal and highly distributed organisation, and it’s very important that it stays that way.
Anschließend zerreißt Bonner die Schachtel in drei Teile und reicht jedem ein Stück. Hebt die gut auf.
Bonner tears the box into three pieces, which he distributes. Hold on to these.
Meteorologie, Erdgeschichte, Vulkane und die Verteilung der Pflanzen waren ebenfalls Teil seiner Vorträge.
Meteorology, the history of the earth, volcanoes and the distribution of plants were all part of his lectures.
verb
Ich war ein Teil des Systems, nützlich, aber nicht besonders wichtig.
I was part of the system, useful but not especially important. Dispensable.
»Sieht aus, als sei es Teil eines kleinen Wasserspenders.«
“It looks like it’s part of a little water dispenser.”
Zeit für ebene. Dieses eine Mal verzichtete er auf die geräuschvolleren Teile des Rituals.
Ebene time. For once he dispensed with the noisier aspects of the ritual.
Dieser Teil der Zeremonie entfiel jetzt, wahrscheinlich um Zeit zu gewinnen.
That part of the ceremony had now been dispensed with, presumably to save time.
Sie waren Teil eines Feedback-Mechanismus, der Information speicherte und abgab.
They were part of some Hypothetical feedback mechanism, storing and dispensing information.
Die beiden Teile, die zu entfernen Ihr vorschlagt, sind im Moment leider nicht entbehrlich.
Neither of the two pieces you propose removing from the board is dispensable right now.
Die Antwort der Missionare auf diese Frage lautete, dass Gott denjenigen, die ohne eigenes Verschulden nicht die Möglichkeit fanden, Christus in ihr Herz aufzunehmen, zumindest einen Teil ihrer Sündenschuld erlassen werde.
The normal answer to this question was that God would make at least a partial dispensation for those who, through no fault of their own, had not the opportunity of accepting Christ.
Er hat sein Vermögen und das von Diego gemehrt, der sich weiter um die Gerechtigkeit kümmert, teils, weil er ein gutes Herz hat, aber vor allem, weil er sich mit Freuden als Zorro verkleidet und sich in seine Mantel- und Degenabenteuer stürzt.
He has multiplied his fortune, and Diego’s, who is still obsessed with dispensing justice, in part because he has a good heart, but more than anything because he so enjoys dressing up as Zorro and stirring up his cloak-and-dagger adventures.
Wer sich noch nicht als Teil des Flusses bewiesen hat – wer kein Student mit Forschungsauftrag ist oder bereits den Lebensunterhalt mit der Verwandlung von Information in Wissen und weiter in Geld und Arbeit verdient – die Handlungsanatomie der Gesellschaft –, für den ist es eine harte alte Welt.
If you haven't already shown yourself to be a part of the flow--if you aren't a student given research dispensation, or already earning your way by turning information into knowledge and that into money and work--the action anatomy of society--it's a tough old world.
Eine Akoluthin, die Gott so inniglich liebte, dass sie sich in eine Zelle einmauern ließ, mit nur einer winzigen Öffnung, durch die man ihr Brot und Wasser reichen konnte, und dort wollte sie den Rest ihres Lebens verbringen, buchstäblich als Teil der Kirche, betend und Weisheiten unters Volk streuend, durch ihr Luftloch, bis der Herr sie zu sich nahm.
An acolyte so devoted to God that she would be walled up in a cell with only a small opening through which she would be passed food and water, and there she would spend the rest of her life, literally part of the church, praying and dispensing wisdom to the people of the village through her window until she was taken into the bosom of the Lord.
Schließlich sollte dir die Infusion angelegt werden – das war der Teil der Behandlung, gegen den du dich immer am meisten gewehrt hast.
Finally, the nurse would administer the IV—the part you resisted the most.
»Man bringt viele Verletzte zu uns, und daher beanspruchen die Sterbesakramente einen großen Teil meiner Zeit.«
“But with such numbers of casualties coming in I spend a lot of time administering last rites.”
Die Nortraship-Flotte war geschaffen worden, um den Teil der norwegischen Handelsflotte zu verwalten, den die Deutschen nicht bereits eingezogen hatten.
Nortraship was established to administer the boats in the merchant fleet that the Germans had not already captured.
Große Teile dieser Städte werden weiterhin von Gemeinschaften, die den Behörden oder einander kaum bekannt sind, selbstverwaltet werden.
Large portions of their cities will continue to be self-administered by communities who are little known to authorities or to each other.
Er kannte den Ort gut, weil er in seiner Jugend die Ferien hier verbracht hatte, auf Einladung von Verwandten, die den landwirtschaftlichen Teil des Sanatoriums betrieben.
He knew the place well, because he had spent childhood vacations there as the guest of relatives who administered the agricultural operations.
Den größten Teil bildete das frühere Italienisch-Somaliland, nach dem Zweiten Weltkrieg konfisziert, eine Zeit lang von den Briten verwaltet und schließlich in die Unabhängigkeit entlassen.
The bulk was former Italian Somaliland, confiscated after World War Two, administered for a while by the British and then given independence.
Die Zentralregierung war machtlos gegen ihn und zu ängstlich, um die Unterstützung der Fremdmächte zu erbitten, die weite Teile Chinas außerhalb der Republik verwalteten.
The Central Government was powerless against him and too fearful of seeking assistance from the foreigners who administered large parts of China which were not in the Republic.
Der Voigt-Kampff-Test war bei Polokov bereits angewandt worden – das konnte er sich also sparen und sofort zum nächsten Teil seiner Aufgabe übergehen, der Vernichtung des Androiden.
The Voigt-Kampff test had been administered to Polokov; that part could be bypassed, and he could go directly to the task of destroying the android.
Sie hängte es ins Badezimmer und drehte die heiße Dusche voll auf, bis der Dampf zustande brachte, was die nur zum Teil erfolgreichen Schönheitsoperationen mit alternden Schauspielerinnen anrichten.
She hung it in the bathroom with the shower on hot and full, until the steam performed the equivalent of one of those partially successful face-lifts administered to aging actresses.
Nachdem sie vereidigt worden war, wandte sich der Staatsanwalt mit der Zartheit eines Leichenbestatters an sie. Er sprach, als zitiere er die Verse eines Psalms. »Frau Belloni, wir teilen Ihren Schmerz.
When the oath was administered, the Prosecutor approached her, gentle as an undertaker. His fine voice intoned the words like the syllables of a psalm: ‘Signora Belloni, we share your grief with you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test