Translation for "aufseiten" to english
Translation examples
Es war jemand aufseiten der Südvietnamesischen Armee.
It was someone on the ARVN side.
Es ist unglaublich, dass es kein Leck aufseiten der Ermittlungen gegeben hat.
It’s amazing that there hasn’t been a leak from the other side of the investigation.
Und auch wenn viele der Soldaten aufseiten der Revolutionäre standen oder zumindest keinesfalls aufseiten des alten Königs, so gab es doch keinen funktionierenden Truppenteil, über den die neue Regierung hätte bestimmen können.
And even if many of the soldiers are on the side of the revolutionaries, or at least not on the side of the old king, there still isn’t a single functioning unit under the new government’s command.
Aufseiten des Westens wurden einige Versicherungsgesellschaften, Anwaltsfirmen und Unterhändler durch Erfahrung zu Experten.
On the Western side, certain companies of insurers, lawyers and negotiators became expert with experience.
Sie war die modernere der beiden, und obwohl nicht sie, sondern er der Erwerbstätige war, war sie am Ende doch aufseiten der Sieger.
She was the more modern of the two of them, and although he, not she, was the one with agency, she ended up on the winning side.
Wenn so viele Polizisten aufseiten der Faschisten standen, wie sollten die Aufmarschgegner Widerstand leisten?
If all these policemen sided with the Fascists, how could the counter-demonstrators resist them?
Er war sehr jung für einen Lehrer, aber er verstand eine Menge von Kunst und vor allem schien er immer aufseiten der Kinder zu stehen, wenn es irgendwelche Probleme gab.
He was young for a teacher, but he was good at art, and he seemed to be on the children’s side whenever there was trouble.
Aufseiten des Bräutigams waren es weniger Gäste, aber sein Zimmergenosse aus Harvard, Malcolm, und seine Frau Anthea waren gekommen und Eddins mit einer weißen Nelke im Knopfloch.
There were fewer on the groom’s side, but his Harvard roommate, Malcolm, and his wife, Anthea, were there, and Eddins with a white carnation in his buttonhole.
Er wunderte sich nicht länger über die ängstliche Vorsicht aufseiten der Flieger.
He no longer wondered at all the anxiety on the part of the aviators;
Das große Schiff aufzubringen, es aber trotzdem in einem Zustand zu erhalten, der die weitere Nutzung ermöglichen würde, war ein weitaus größeres Problem, und zwar nicht zuletzt deswegen, weil die Franzosen sich auf einen solchen Versuch aufseiten ihrer unsicheren Bündnispartner durchaus eingestellt hatten.
To take the great vessels, preserving them in a useful condition, was by far a more difficult problem, and not least because the French had been alive to the danger of just such an impulse on the part of their uncertain allies.
Ein Mann hockte unten am Fuß der Landerampe, den linken Arm um die hydraulische Verstrebung geschlungen, und die Finger der rechten Hand vollzogen eine Geste, die auf einigen Welten Verrücktheit aufseiten des Empfängers bedeutete.
A human male was crouched at the base of the landing ramp, his left arm wrapped around one of the telescoping hydraulic struts, and the fingers of his right hand making a gesture that on some worlds implied craziness on the part of its recipient.
Mr. Smith, für unser Sicherheitspersonal gilt also Folgendes: Beim ersten Anzeichen einer Auffälligkeit aufseiten eines Mitarbeiters oder Besuchers, vor allem, wenn er sich ausziehen sollte, müssen Sie erst den Elektroschocker einsetzen und die Fragen hinterher stellen, wenn Sie die Schutzausrüstung angelegt haben.
So for our security personnel, Mr. Smith, at the first sign of incoherence on the part of an employee or visitor, especially if they start gittin nekkid, you need to taser first, then ask questions from hazmat.
Die Señora war höchst erregt über diese Enthüllung, und es folgten viele Bekundungen gegenseitiger Bewunderung, seitens der Señora für den mutigen Kampf der San Patricios bei der Verteidigung Mexikos, und aufseiten der Männer für die Großzügigkeit der Señora gegenüber ihren inhaftierten Kameraden und für ihre glühende öffentliche Unterstützung ihrer Organisation.
The señora was thrilled by this revelation and there followed much expression of mutual admiration, on her part for their valorous struggle in the defense of Mexico, on theirs for her generosity toward their imprisoned comrades and fierce public support of their organization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test