Translation for "aufgemischt" to english
Translation examples
CNN sagt, ihr Team wurde ein bißchen aufgemischt ....« Ryan las die erste Seite zu Ende.
CNN says their crew got a little roughed up…" Ryan worked his way down the first page.
Wenn Sie an die Tür klopfen und nett fragen würden, würden wir Ihnen sofort Käsestangen anbieten, aber wenn Sie stattdessen etwas tun, das uns traurig oder glücklich macht, gäbe es eine gute Chance, dass Sie ein wenig aufgemischt werden. Unfall
If you were to knock on the door and ask nicely, we’d offer you a cheese stick, but if you did something else instead, something that made us sad or happy, there’s a good chance that you’d get roughed up a little. Accident
Die ordentliche moderne Technologiegesellschaft, die durch ständige Konkurrenz und Solipsismus geprägt ist, hat uns hinreichend viel Schaden zugefügt, so dass wir vielleicht nichts dagegen haben, wenn sie wenigstens gelegentlich durch die erschreckend gleichgültige Hand der Natur etwas aufgemischt wird. Gesundheitsberichte
Tidy modern technological society, marked by its constant competitive solipsism, has done most of us sufficient harm that we may not mind so very much when, for a time at least, it gets a little roughed up by nature’s awesomely indifferent hand. (picture credit 17.2) Health News
Es gibt Gerüchte zuhauf über merkwürdige Zusammenstöße – im schicken South Beach sollen sie massenhaft die Hose runtergelassen und ihm den Arsch gezeigt haben, in Churchill Downs genauso, und dann hat ihn im Herrenklo des »21« in New York City auch noch eine Gang kindischer junger Hedgefondsmanager aufgemischt.
Tales abound of weird encounters—Norm mooned en masse on South Beach in Miami, mooned again from the infield at Churchill Downs, roughed up by a gang of frisky young hedge-fund managers in the men’s room of “21” in New York City.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test