Translation for "auf tauch" to english
Translation examples
Die anderen tauchen nicht auf.
The others don’t come.
Und jetzt tauchst du hier auf.
And now you come around here.
Die Obsidianen tauchen nicht auf.
No Obsidians come through.
»Wenn sie einmal tot sind, tauchen sie nicht wieder auf.«
“Once they’re dead they don’t come back.”
Diese Leute tauchen auf und verschwinden wieder.
These fellows come and go.
»Wann tauchen sie gewöhnlich auf?«
When do they come around?
Und in diesem Augenblick tauchen sie auf. Es sind drei.
That is when they come in. Three of them.
Tauch auf, Kassandra, sagte sie.
Come to the surface, Cassandra,’ she said.
Woher tauchst du mir plötzlich auf?
Where did you come from all of a sudden?
Sie tauchen aus dem Nichts auf und sprechen wie ein Irrer.
You come out of nowhere and talk like a madman.
Ich wollte es gerade in den Kaffee tauchen.
I was about to dip it into my coffee.
»Ich müsste alles in Salzwasser tauchen
“I’d have to dip everything in salt water.”
Ich tauche Tupfer in destilliertes Wasser.
I dip swabs into distilled water.
Pinsel ins Wasser tauchen und noch mal von vorn.
Dip the brush in the water and repeat.
Ich glaube, man könnte sie herrlich in diesen Kaffee tauchen.
I think they would be awesome dipped in this coffee.
Ich möchte meine Tatzen ins Meer tauchen!
I want to dip my paws in the sea!
Sie stippen die Flügel ins Licht und tauchen dann in dieses Schweigen ein.
They dip their wings across the light and then they enter that silence.
Um ihn aufzuwecken, tauche den Lappen in starken Essig.
To wake him up, dip the rag in strong vinegar.
Ein zweites Segel war kurz davor, hinter den Horizont zu tauchen.
A second sail was on point of dipping behind the horizon.
»Ich dachte, wir tauchen ihn einfach in die Soße und essen ihn.«
‘I thought we could just dip into the sauce and eat.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test