Translation for "auf anfrage" to english
Translation examples
Es wäre nur eine Anfrage.
It was just a request.
»Es hat keine Anfrage gegeben.«
There never was a request.
Ich nehme die Anfrage an.
I accept the request.
Er sandte Anfragen aus.
He put out requests.
Jones eine Anfrage machen.
Jones can make a request.
… und jetzt möchte ich einige Anfragen beantworten.
now for a couple of requests.
Jedenfalls wird Ihre Anfrage abgelehnt.
“Anyway, the request’s denied.
Die Anfragen nahmen kein Ende.
Requests were endless.
Eine persönliche Anfrage, Sir.
A personal request, sir.
Ihre Pilotin beantwortete wiederholt Anfragen nach Identifikation.
Their pilot answered repeated demands for identification.
Maxim Igensard bringt mit seinen ununterbrochenen Anfragen schier die Leitungen zum Verschmoren.
Maxim Igensard has been burning the channels with demands.
Diese Notwendigkeit war im Ton desjenigen, der die Anfrage übermittelt hatte, impliziert gewesen.
The necessity had been implicit in the tone of the individual who had issued the original demand.
Die Ereignisse überschlagen sich. Ich bin von den vielen Anfragen fast überwältigt.
Events are breaking so fast. I can barely keep up with the demands on me.
Rocher überhäufte das Informationsministerium mit Anfragen für Geleitschutz für eine Pressekonferenz: Er erhielt keinen.
Rocher was deluging the Ministry of Information with demands for coverage for a press conference: he got nothing.
Andere Männer und Frauen befaßten sich mit Anfragen, Forderungen und hysterischen Ausbrüchen von überall auf dem Planeten.
Other men and women fielded demands, appeals, and hysteria from all across the planet.
Und wir erhielten immer mehr Anfragen, auch andere Lebensräume zu untersuchen. Biologen hatten derzeit Hochkonjunktur.
There was a mounting chorus of demands that we check out other types of environments as well. Good time to be a biologist.
Als die Bohnenstange errichtet wurde, gab es viele Anfragen von Regierungen und der Presse, die alles darüber wissen wollten.
When the beanstalk was being built, there were demands by governments and the press to know how it worked.
Pike saß im Kommandosessel und gab vor, über die Anfrage nachzudenken, bis er merkte, dass sich sein Gegenüber anspannte.
Pike sat in the command chair, pretending to be pondering the demand, until he could see that his opposite number was starting to tense.
Aufnahmen vom Langzeitparkplatz sind verfügbar und werden auf Anfrage begutachtet, aber die dortige Überwachung ist keineswegs umfassend.
Security footage of the long-term lot is available, and will be reviewed upon request, but the coverage there is far from complete.
Da er unter Bewachung steht, kann ich ihn auf Anfrage jederzeit vorführen, und das wird einige Leute beschwichtigen, die misstrauisch sind und immer noch glauben, dass er der Mörder ist.
In the meantime, his being under guard will allow me to produce him upon request, a fact soothing to certain suspicious parties who still believe he killed the girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test