Translation for "auerhähne" to english
Auerhähne
Translation examples
Wild wie ein großer Auerhahn schreiend, flog der Kastellan Haxo über ihre Köpfe hinweg.
Crying wildly like a great capercaillie, Castellan Haxo flew over their heads.
Das ›Rivoli‹ in Maribor und der Auerhahn nach Art des Brokilons dort, dicht mit Speck gespickt, hmmmm!
The Rivoli in Maribor and their capercaillie à la Brokilon, heavily larded with pork fat—heavenly.
Auerhähne picken Kieselsteine in den Gräben, schrecken mit laut flatternden Flügeln auf und verschwinden im Gestrüpp.
Capercaillies are eating gravel in the ditches, then take off with wings flapping loudly and disappear into the undergrowth.
Als Fortsetzung einer Reihe wintertoter Ebereschen kauerten zwei Auerhähne am Boden, am Himmel flogen ein paar Krähen ihre Bögen und kündigten Schneefall an.
Two male capercaillies crouched side by side beyond a row of winter-killed rowan trees, a few crows glided across a sky promising snow.
Es gab Herbstvögel – Birkhühner, Auerhähne und Fasanen, dekorativ mit Flügeln und Schwänzen serviert, es gab gebackene Perlhühner, Wachteln und Rebhühner, Krickenten, Sumpfschnepfen, Haselhühner und Misteldrosseln.
There were autumn fowls–grouse, capercaillie, and pheasant, decoratively served with wings and tails, there was roast guinea fowl, quail, partridge, garganey, snipe, hazel grouse and mistle thrush.
Erst im unweit des Messehauses gelegenen Restaurant »Jägerschänke« gelang es den Mitarbeitern eines bedeutenden Frankfurter Verlages, einen Ober mit frei konvertierbaren Argumenten zu überzeugen, den Stammtisch mit »Reserviert«-Schild, in der Ecke bei einem Ofen unter ausgestopftem Auerhahn, freizugeben.
It was only when they tried the Jägerschänke, not far from the Fair building, that the members of an important Frankfurt publishing house managed, with freely convertible arguments, to persuade a waiter to release the regulars’ table with the ‘Reserved’ sign, in the corner next to a stove, surmounted by a stuffed capercaillie.
So sprechen wir zunächst über Drosseln, die sogenannte Wacholderdrossel und die Märzdrossel, die, wie der Name schon sagt, erst im Frühjahr wieder zu uns kommt, dann über die Kreuzschnäbel, von denen es in den Kiefernwäldern nur so wimmelt, die Goldhähnchen, Meisen, Amseln, Schneehühner, Auerhähne, Bergfasanen, über die streitbaren Eichelhäher mit den blauen Federn und über die Krähen, Raben, Dompfaffen, Adler und Eulen. Dieses Kind, das mit seinen zwölf Jahren täglich verprügelt wird, weiß erstaunlich viel, und sein Blick wird wach und neugierig, sobald er von Vögeln spricht.
the wrens, the titmice, the blackbirds, the ptarmigans, the capercaillies, the mountain pheasants; the blue soldiers, whose unusual name comes from the color of their breast feathers and their propensity for fighting; the crows and ravens; the bullfinches, the eagles, and the owls. Inside that head of his, which was covered with lumps from paternal beatings, the child—he was about twelve—had a brain filled with knowledge, and his face lit up when he talked about birds.
Im Vordergrund war ein Auerhahn zu erkennen.
It was one with a grouse in the foreground.
Er hofft wahrscheinlich auf einen Auerhahn oder einen Hasen.
Hoping to hit a grouse or a hare.
Vielleicht würden sie da am nächsten Morgen die Auerhähne hören.
They might be lucky enough to hear the mating call of the grouse next morning.
Dann setzte er ohne Zögern noch einen schwachen Rotton in das Federkleid des Auerhahns.
Then he confidently daubed a nuance of pale red on the grouse’s plumage.
Aus dem ausgestopften Auerhahn über der Musicbox brauchte man keine Schlüsse mehr zu ziehen;
The stuffed grouse above the juke box no longer forced one to draw conclusions;
Das erste Mal war es in einer Wohnung in Kristianstad gewesen – mit Auerhahn im Vordergrund.
Four years ago he had found one in a flat in Kristianstad, but there had been a grouse in the foreground of that one.
Sie kamen in rostigen Lieferwagen oder in glänzenden amerikanischen Straßenkreuzern und kauften die Bilder, ob mit oder ohne Auerhahn.
They came in rusty vans or shiny American gas-guzzlers, and they bought the paintings, with or without the grouse.
Zu seiner aufrichtigen Überraschung hing ein Gemälde seines Vaters an der Wand, eine Herbstlandschaft ohne Auerhahn.
To his undisguised amazement, one of his father’s paintings hung on the wall. It was the autumn landscape without the grouse.
Von Zeit zu Zeit fügte er auf der linken Seite des Bildes einen auf einem Baumstumpf sitzenden Auerhahn hinzu.
Now and then he would add a wood grouse standing on a stump at the far left edge of the painting.
Kurt Wallander öffnete die Tür zum Nebengebäude und sah, daß sein Vater an einem Bild malte, auf dem der Auerhahn fehlte.
He opened the door to the shed and saw that his father was working on a painting without the grouse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test