Translation for "angeraten" to english
Translation examples
Größte Vorsicht wird angeraten.
The greatest caution is advised.
Suche nach bekannten Verbrechern/Flüchtlingen angeraten.
advise search on known felons/fugitives.
Sie hatten ihm damals angeraten, der Elli zur Scheidung zuzureden.
At the time they had advised him to persuade Elli to get a divorce.
Jin-kwa hatte es ihm schon vor Jahren als gut für die Gesundheit angeraten.
Jin-qua had advised it as good for health, years upon years ago.
Dr. Orme hatte angeraten, auf die eigene innere Stimme zu hören und nicht auf die anderen.
Dr Orme had advised listening to one’s own inner voice, not to those of others.
Ich hielt es für angeraten, Ihnen mitzuÂteilen, dass der Ordo Malleus Sie unter die Lupe nehÂmen könnte.Â
I thought it prudent to advise you that the Ordo Malleus might be scrutinising you.
Ihm sollte jedoch angeraten werden, sich zunächst mit dem Inhalt vertraut zu machen, ehe er jemand anderem gestattet, diesen zu sehen.
He should be advised that it might be best to make himself aware of the contents before allowing anyone else to see them.
Zufällig waren auch Reynolds und Harry Andersson, dem man angeraten hatte, nach Stockholm zurückzufliegen und dort abzuwarten, im Raum anwesend.
By chance, Reynolds was also in the office, and Harry Andersson, who had been advised to fly home and wait in Stockholm.
Jedenfalls schien es ihr angeraten, sich auf das Diesseits zu konzentrieren und sich lieber auf ihren Verstand zu verlassen als auf die göttliche Fügung.
In any event, it seemed advisable for her to concentrate on the here and now, and to depend on her own common sense rather than some divine Providence.
TROTZDEM IST ES AUS SICHERHEITSGRÜNDEN DRINGEND ANGERATEN.
HOWEVER, IT IS STRONGLY RECOMMENDED FOR SAFETY REASONS.
daher war es angeraten, in den ersten Tagen eine Schutzbrille zu tragen.
the wearing of protective glasses, in the first days, was recommended.
Die Medikamente schlugen zwar an, dennoch sei eine Betreuung rund um die Uhr angeraten.
The medication worked to some extent, but round-the-clock care was recommended.
Angesichts seiner tief sitzenden Persönlichkeitsprobleme … wird die Fortsetzung einer institutionellen Behandlung angeraten.
In view of his deep-seated personality problems…continuation of institutional treatment is recommended.
Die Firmen, die auf einer Baustelle tätig sind, vergeben Aufträge häufig an Subunternehmer im Umkreis der Camorra, manchmal aber auch an solche, die »nicht angeraten« sind.
Contractors often subcontract to Camorra companies, but at times the work is assigned to firms that are “not recommended.”
Nach einigem Überlegen beschloss Fitcher, anstatt, wie ursprünglich vorgesehen, Macao anzulaufen, den Kurs zu nehmen, den der Kapitän ihm angeraten hatte.
After some thought, Fitcher decided to follow the course that had been recommended to him by the skipper: instead of making for Macau, as originally planned, the Redruth tacked about and headed in another direction.
Sie merkte, dass sie in Aslans Armen neue Reserven der Geduld für den handgelenkstrapazierenden Witsch-Watsch- Bürstenstrich entdeckte, den ihr Zahnarzt ihr für die Seiten der Backenzähne angeraten hatte.
She found that in the arms of Aslan she had new reserves of patience for the wrist-straining wiggle-waggle brushstroke her dentist recommended for the sides of her molars.
Die Verteidigung legte ein ärztliches Zeugnis mit der Bestätigung vor, daß Pippi De Lena häufig an einem rätselhaften chronischen Hautausschlag leide und ihm daher das Tragen von Handschuhen ärztlicherseits angeraten worden sei.
Medical evidence was given for the defense that Pippi De Lena suffered from intermittent skin rashes, mysterious and incurable, and that the wearing of gloves had been recommended.
Da war zum Beispiel der Gästemeister mit kugelrundem Bauch und roter Nase als Zeichen seiner Laster – Laster, die unter Umständen verzeihlich wären, dachte Philip, vorausgesetzt, er könnte wenigstens ab und zu mal ein paar Gäste vorweisen … Da war der Garderobenmeister, der zu Weihnachten und Pfingsten Kuttenwechsel und Rasur befahl (ein Bad wurde ebenfalls angeraten, war aber nicht vorgeschrieben).
The guest-master was there, his round belly and red nose revealing his vices-vices that might be pardonable, Philip thought, if he ever had any guests. There was the chamberlain, who forced the monks to change their robes and shave at Christmas and Whitsun (a bath at the same time was recommended but not compulsory).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test