Translation for "aneinanderreihung" to english
Translation examples
Aber in einem Land mit offizieller Zensur — sowie vermutlich einigem inoffiziellen Druck — mußten die Journalisten wohl über Talente verfügen, die über die Aneinanderreihung von Worten hinausgingen.
But in a country with official censorship – and probably a lot of unofficial pressure as well – journalists would need crafts beyond the mere stringing together of words.
Eine heimliche Raucherin, die Bier aus der Kühlbox in Großvaters Garage stibitzte, eine Aneinanderreihung schlimmer Frisuren und disziplinarischer Probleme.
A sneak smoker, a snatcher of beers from the cooler in Grandfather’s garage, a succession of bad haircuts and disciplinary problems.
allerdings muß man im Fall des Romans der Tatsache Rechnung tragen, daß in der Aneinanderreihung von Sätzen immer nur ein solcher Eindruck auf einmal registriert werden kann, während die Weite des Gesichts- und Gehörfeldes gleichzeitig ein viel reicheres und komplexeres Gesamtbild wahrzunehmen erlaubt.
but in the case of the novel you must consider that in the succession of sentences only one sensation can pass at a time, whether it be individual or general, whereas the breadth of the visual field and the auditory field allows the simultaneous recording of a much richer and more complex whole.
Vielleicht ist das auch der Grund dafür, daß sie jetzt so großen Erfolg hat: die Richtung, in die sie sich musikalisch entwickelt hat, vom Folk zum Rock, und die visuelle Unterstützung durch die furchtbaren Videoclips – diese phantasielosen, billig gemachten Aneinanderreihungen von »Bildern«, die auf den einschlägigen TV-Kanälen [704] rund um die Welt den Text ersetzen – machen Ironie überflüssig.
Perhaps this is also why she’s so successful now: with the direction her music traveled, from folk to rock, and with the visual aid of those appalling rock videos—those lazy-minded, sleazy associations of “images”
Im voraus (und darin steckt der Kern des Unterschieds zwischen unserer Vorstellung vom Leid und seiner Realität) können wir auch nichts von dieser endlosen Abwesenheit wissen, die folgt, die Leere, die das ganze Gegenteil irgendeiner Bedeutung ist, die unerbittliche Aneinanderreihung von Augenblicken, in denen wir der Erfahrung von Sinnlosigkeit als solcher ausgesetzt sind. Als Kind dachte ich viel über Sinnlosigkeit nach.
Nor can we know ahead of the fact (and here lies the heart of the difference between grief as we imagine it and grief as it is) the unending absence that follows, the void, the very opposite of meaning, the relentless succession of moments during which we will confront the experience of meaninglessness itself. As a child I thought a great deal about meaninglessness, which seemed at the time the most prominent negative feature on the horizon.
Ein glanzvoller Ball, voll fröhlichen, romantischen Gelächters, verschleißt die eigenen Seiden- und Satinstoffe und zeigt das bloße Gestell eines von Menschenhand geschaffenen Dinges – oh, die ewige Hand! –, ein Theaterstück, sehr tragisch und sehr göttlich, wird zu einer bloßen Aneinanderreihung von Reden, ausgeschwitzt in klammen Stunden vom ewigen Plagiator und gespielt von Männern, die Krämpfen, Feigheit und männlicher Gefühlsduselei unterliegen.
A brilliant ball, gay with light romantic laughter, wears through its own silks and satins to show the bare framework of a man-made thing—oh, that eternal hand!—a play, most tragic and most divine, becomes merely a succession of speeches, sweated over by the eternal plagiarist in the clammy hours and acted by men subject to cramps, cowardice, and manly sentiment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test