Translation for "anbetrifft" to english
Translation examples
Was mich anbetrifft, so holen Sie ihn ruhig rein.
Have him in as far as I'm concerned."
Und was die Fabrik anbetrifft, Carolyn, so geht es dich nichts an, was damit geschieht.
And as for the mill, Carolyn, whatever is done with it is no concern of yours.
Und was Pontos und Kleinasien anbetrifft, so vertrete ich hier den Senat und das Volk von Rom!
As far as Pontus and the whole of Asia Minor are concerned, I am the Senate and People of Rome!
«Nichts, was bei ihm auf unsere Erpressertheorie hinweist?» «Nein, Sir. Ich glaube, was das anbetrifft, so ist er sauber.
‘Nothing to fit in with the blackmail theory?’ ‘No, sir, I think we can wash him out as far as that’s concerned.
Was die Angehörigen des Ausschusses, Max Holland und die anderen Zeugen anbetrifft - es ist völlig gleichgültig, was sie sagen oder mich fragen.
As far as the Committee members, Max Holland, and the other witnesses are concerned—it doesn’t matter what they say, or what they ask me.
Was die beiden anbetrifft, so sind sie dem FlussClan allein treu ergeben, aber es scheint, als habe Eichenherz sich ihretwegen in seiner Treue in einem Konflikt befunden.
As far as they’re concerned, they are loyal only to RiverClan, but it would seem that Oakheart’s loyalties were divided on their behalf.”
Was die Möbel anbetrifft, hatte Herzog Jean keine allzu große Mühe, da der einzige Luxus dieses Zimmers nur aus Büchern und seltenen Blumen bestehn sollte;
Des Esseintes was not deeply concerned about the furniture itself. The only luxuries in the room were books and rare flowers.
Das Gebiet von Golden Rule ist im ganzen System dafür bekannt, daß man hier alles kaufen kann, und Petticoat Lane unterstützt diesen Ruf, jedenfalls was die Fleischtöpfe anbetrifft.
Golden Rule habitat is known systemwide as the place where anything is for sale and Petticoat Lane helps to support that reputation insofar as fleshpots are concerned.
Natürlich stehen wir durch den Umstand, dass sie weder Katholikin ist noch der Kirche der Entketteten Menschheit angehört, beide eher in einer Grauzone, was sie anbetrifft.
Of course, the fact that she's neither Catholic nor a member of the Church of Humanity Unchained does leave both of us in rather a gray area where she's concerned."
»Es freut mich zwar zu hören, daß Ihr Euch, was das Frönen gewisser Leidenschaften anbetrifft, den scheinbar neuen moralischen Einstellungen nicht verpflichtet fühlt, doch was hat das mit dem Weizenpreis in Kelton zu tun?«
While I am glad to hear you don't ascribe to the seeming new moral attitudes where indulgences are concerned, what has that to do with the price of wheat in Kelton?
Und was den richtigen Namen anbetrifft...
As for the actual name, the place is said to be-
Und was das anbetrifft, was danach kam …
As for what followed …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test