Translation for "betrifft" to english
Translation examples
verb
Alles, was meinen Bruder betrifft, betrifft auch mich.
Anything that concerns my brother concerns me.
»Wenn es Will betrifft, betrifft es auch mich«, erwiderte Jem.
"If it concerns Will, it concerns me," Jem said.
Das hier betrifft Euch nicht.
This is not your concern.
»Das betrifft euch.«
“This concerns you.”
Dies betrifft nicht Euch.
This does not concern you.
Betrifft uns, wenn Sie wollen.
Our concern, if you wilL
Nichts, was dich betrifft.
Nothing that concerns you.
Das betrifft mich nicht.
That does not concern me.
»Es ist nichts, was dich betrifft
“It does not concern you.”
affect
verb
Wenn es einen von ihnen betrifft, dann betrifft es mich auch.
If it affects any one of them, it affects me.
Was uns direkt betrifft, betrifft alle anderen indirekt.
Whatever affects one directly, affects all indirectly.
Denn sie betrifft uns alle.
For it affects us all.
Es betrifft uns alle!
It affects all of us!
Das betrifft auch sie.
`This does affect her.
»Es betrifft sie jetzt aber auch.«
“This affects them now, too.”
Das betrifft ja nicht nur uns.
This will not just affect us.
Er betrifft auch die Unschuldigen.
It affects the innocent too.
Das ist nichts, was ihr Leben betrifft.
It’s nothing that affects their lives.
Natürlich betrifft es uns.
Oh, it must affect us.
verb
Euch betrifft das auch.
That applies to you too.
Das betrifft euch alle.
“That applies to all of you.
Aber das betrifft nicht nur Rußland.
But that doesn’t apply only to Russia.
»Und dieses Gesetz betrifft mich nicht.«
'And that law doesn't apply to me!'
Das betrifft auch mich, im vollen Umfang.
This applies to me, too.
Das betrifft in dieser Lage doch wohl uns alle, oder?
Surely that applies to all of us in this crisis?
Die Regel betrifft Rosie, nicht Bianca.
The rule applies to Rosie, not Bianca.
Das betrifft Wagen, Fahrräder und Fußgänger.
That applies to cars, bicycles and pedestrians.
der glaubt irgendwie nicht, dass es ihn selbst betrifft.
at some level, they don’t believe it applies to them.
verb
«Und von mir. Sie haben gesagt, es betrifft mich persönlich.»
“And me. You said it pertained to me.”
Dies ist kein Verhör, zumindest, soweit es Euch betrifft.
This is not an inquisition, at least as it pertains to you.
Die Frage betrifft nichtmenschliche Wesen.
It pertains to creatures which are not human.
Und das betrifft nicht Sebastians Wohlergehen, sondern Ihr eigenes.
This pertains not to Sebastian’s welfare, but to your own.”
Aber darf ich etwas sagen, was Dich betrifft, Major?
Now may I say something as it ' pertains to you, Major?
Außer dieser einen Passage, die sowohl Area X als auch unsere Beziehung betrifft:
Except there is one passage that pertains to Area X and to our relationship, too:
»Flottendienstvorschrift Fünf-Drei-Drei betrifft nicht die Übertragung des Kommandos.«
Fleet Regulation Five-Three-Three does not pertain to transfer of command authority.
Ihre Anwesenheit ist in einer Angelegenheit, die die betrügerische Anwendung der spiritistischen Kunst betrifft, äußerst dringend erforderlich.
Your presence is required in a matter of utmost urgency pertaining to the fraudulent public practice of the spiritualist arts.
Und welches Gericht der Erde würde sich mit einer Klage befassen, die nur den Mars betrifft?« Bithras sah sie scharf und streng an.
What court on Earth would hear a suit pertaining only to Mars?” Bithras stared at them sternly.
verb
»Was Reidun betrifft …«
‘With regard to Reidun . . .’
»Du meinst, was Rudin betrifft
“In regard to Rudin?”
Insbesondere was den Kometen betrifft.
Particularly regarding a comet.
Besonders was Kriege betrifft.
Especially regarding wars.
Zum einen betrifft es die abtrünnige Prophetin.
First: regarding the renegade prophet.
Vor allem eine, die die Gestaltwandler betrifft.
Above all: one regarding the shape-changers.
Ich habe wirklich keine Vorurteile, was das betrifft.
I have no particular prejudices in that regard.
Ihr habt mein Wort, was das betrifft.
You have my word, in that regard.
Was Mejakh betrifft, empfinde ich – anders.
Regarding Mejakh, I—feel otherwise.
»Es betrifft Mortmain und Tessa Gray.«
“It regards Mortmain, and Tessa Gray.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test