Translation for "als ob er gehört hätte" to english
Als ob er gehört hätte
Translation examples
Wenn er sie gehört hätte, dann hätte er ihren Sinn angezweifelt.
Had he heard this he would have questioned the sense of it.
Anfangs spürte er den Ruf mehr, als daß er ihn gehört hätte.
He felt the cry at first more than he heard it.
»In drei Tagen …« Als ob Maigret nichts gehört hätte, öffnete er die Verbindungstür.
‘Three days.’ Had he heard? As if everything was normal, Maigret opened the communicating door.
Wenn er mich gehört hätte, wäre er doch aufgestanden oder hätte sich wenigstens umgedreht, meinst du nicht?
Don’t you think if he had been able, he would have gotten up or at least turned his head when he heard me?
Was würde Lorax sagen, wenn er das gehört hätte?« Er deutete mit dem Kinn auf den Anstecker am Revers meines blauen Anzugs.
What would the Lorax say if he heard that?” he asks, motioning with his chin to the Dr. Seuss Lorax pin on the lapel of my navy blue suit.
Die andern waren offenbar seine Gehilfen, nichtssagende Leute, deren Herkunft Stormgren feststellen würde, sobald er sie sprechen gehört hätte.
The others were clearly his assistants—nondescript individuals, whose origins Stormgren would be able to place when he heard them talk.
Meistens.« Fallogard Phatt vollführte eine trunkene Handbewegung und hielt dann inne, als ob er etwas gehört hätte, dann spähte er mit plötzlicher Aufmerksamkeit in die roten Augen des Albinos.
For the most part.” Fallogard Phatt made a drunken movement with his hand then paused, as if he heard something, then peered with sudden intelligence into the albino’s crimson eyes.
in den Nachrichten behauptete er jedenfalls, daß er ein Gedicht gehört hätte, und es hätte gut und gerne dieses Gedicht sein können, das Bert Nix regelmäßig zitierte und gern an Hauswände schrieb:
on the news, he claimed he heard a poem, and it could well have been this, which Bert Nix quoted regularly and liked to write on the walls:
Unter Flüchen, bei denen ihr altmodischer Vater vom Stuhl gefallen wäre, wenn er sie gehört hätte, fädelte sie mühselig den Wagen wieder in die Lücke und stampfte durch die Garage zurück zum Aufzug.
Swearing in a way that would have left her old-fashioned father pale and shaking had he heard it, she laboriously injected the car back into the original parking slot and trudged across the garage to the elevator, her brief, winged moment already a bit bedraggled.
Plötzlich, als ob er ein Geräusch gehört hätte, bleibt der Priester stehen und blickt in unsere Richtung. Bei allen Himmeln, sein Gesicht ist das Leos in jüngeren Jahren, und auch das Gesicht des Kallikrates, dessen Leichnam wir in den Höhlen von Kôr gesehen haben!
Now, as though he heard some sound, he halts and looks towards us, and by the heaven above me, his face is the face of Leo Vincey in his youth, the face too of that Kallikrates whose corpse we had seen in the Caves of Kor!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test