Translation for "abstammen" to english
Translation examples
verb
»Aber wenn du von den Priestern des Re abstammst –«
“But if you’re descended from priests of Ra—”
Er muss vom alten WolkenClan abstammen.
“He must be descended from Old SkyClan.”
»Und daß wir von tierischen Vorfahren abstammen. Ja.«
“And that we are descended from animal ancestors. Yes.”
Gaunt sagte, er würde von den Peverells abstammen!
Gaunt said he was descended from the Peverells!
Einige von ihnen müssen von Blutsverwandten von einigen von uns abstammen.
Some of them must be descended from blood relatives of some of us.
Wichtiger noch, wie kann ich selbst von solchen Menschen abstammen?
More to the point, how can I myself be descended from such people?
Ich weiß nicht, von welchem Volk ich abstamme.
I do not know what people I am descended from.
Ich habe Ihnen doch gesagt, dass ich entfernt von ihr abstamme?
“Didn’t I tell you I was distantly descended?
Konnten alle diese Finken von ein und derselben Finkenart abstammen?
Could all these finches be descended from one and the same species?
Aber alle Welt weiß, dass du von den Urvätern abstammst.
“But everyone knows you’re descended from the Ancients.
Begreifen, wie du von ihnen abstammst und wo du dich von ihnen unterscheidest.
Learn how you derive and diverge from them.
Sie vereinigten sich unter dem Banner des alttestamentarischen Gottes von Abraham, Isaak und Jakob: Jahwe, der von einer noch älteren Gottheit namens El abstammen sollte, einem Gott der Kanaaniter.
They united under the banner of the Old Testament God of Abraham, Isaac, and Jacob: Yahweh, who was thought to have derived from a still older deity called El, a god of the Canaanites.
verb
So wie Richard bei Seneca liest: Zwinge Dich ständig daran zu denken, dass der, den Du Deinen Sklaven nennst, gleichen Ursprungs ist wie Du, dass er sich an demselben Himmel erfreut, dass er wie Du atmet, lebt und stirbt – so liest Seneca bei Platon, es gebe keinen König, der nicht von Sklaven, und keinen Sklaven, der nicht von Königen abstamme.
Just as Richard reads in Seneca — Kindly remember that he whom you call your slave sprang from the same stock, is smiled upon by the same skies, and on equal terms with yourself breathes, lives, and dies — Seneca in turn reads in Plato: Every king springs from a race of slaves, and every slave has had kings among his ancestors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test