Translation for "abglitt" to english
Abglitt
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Laut, ja?” Strike bemerkte, wie er langsam in die absurde, überbetonte Sprache abglitt, die man gemeinhin benutzte, wenn man vor eine linguistische Herausforderung gestellt wurde.
Loud, yeah?’ Strike could hear himself lapsing into the absurd, overdeliberate language of the linguistically challenged Englishman.
Clown wusste seine kognitiven Fähigkeiten so gut einzuschätzen, dass seine Ausführungen nie ins Unverständliche abglitten, aber der Junge doch gezwungen war, sich intensiv auf jedes Wort zu konzentrieren.
Clown's judgement of Sky's cognitive skills was adept enough to prevent a lapse into incomprehensibility, while at the same time forcing Sky to concentrate intently on his every word.
es war, als ob mein Blick an ihnen abglitte.
it was as if my eyes glanced off.
Seine mächtige Gestalt schwankte unter der Wucht der Treffer, während die Eisenspitzen von seinem Körper abglitten.
His powerful body staggered under their impact, as their iron barbs glanced off his torso.
„Bambi!“ rief er und wollte noch einmal rufen, „Bam…“ doch ein dritter Stoß, der von seinem Schulterblatt abglitt, erstickte ihn beinahe vor Schmerz.
“Bambi,” he cried, “Bam . . .” he tried to cry again, but a third blow, that glanced off his shoulder, nearly choked him with pain.
Marcus schwang seinen eigenen Knüppel leicht schräg, sodass die Waffe seines Gegners daran abglitt und über Marcus’ Kopf hinwegging.
Marcus swung his own club round at an angle so that the blow glanced off and up, over Marcus’s head.
Ich hatte zu viele Schlachten geschlagen, und, wie zu erwarten, hob sich die Speerklinge, zielte auf meine Brust oder meinen Hals, während mein Gegner sich für den Stoß anspannte, und ich hob meinen Schild, damit der Speer abglitt und nach oben in die Luft fuhr, und dann prallten wir zusammen.
I had fought too many battles, and sure enough the spear-blade came up, aimed at my chest or neck as he braced himself, and I lifted the shield so the spear glanced off it to go high in the air, and then we hit.
Ich setzte nach, um dem Gegenüber den Todesstoß zu versetzen, und spürte, wie ein Schwerthieb von meinem Helm abglitt. Ein Mann riss mich zurück, denn ich hatte unsere Reihe geöffnet. Die Dänen warfen sich uns brüllend, hauend und stechend entgegen. Wir wehrten uns mit aller Kraft, wohl wissend, dass der Schildwall, der zuerst nachgab, verloren war.
I took a half pace forward, stabbed again, and a sword glanced off my helmet and thumped my shoulder. A man pulled me hard backward because I was ahead of our line and the Danes were shouting, pushing, stabbing, and the first shield wall to break would be the shield wall to die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test