Translation for "abführmittel" to english
Translation examples
noun
Sie vermuteten Abführmittel.
They suspected laxatives.
Ich habe ihm einmal ein Abführmittel verschrieben.
Once I prescribed a laxative for him.
Das ist das Abführmittel für Säuglinge, nicht wahr?
That's the baby laxative, isn't it?"
«Ist Korrektal nicht der Name eines Abführmittels
“Isn’t Corecktall the name of a laxative?”
Der nette Großvater aus einem Werbespot für Abführmittel.
Kindly granddad on a laxative commercial.
Die Jungs, die ihn dazu zwangen, Abführmittel zu nehmen.
Those boys who force-fed him laxatives.
Osmotische Abführmittel nutzen diese ausgleichende Gerechtigkeit.
Osmotic laxatives use the same principle of equality.
Sie ist wesentlich effektiver und sanfter als heftige, süchtig machende chemische Abführmittel wie Ex-Lax (ein in den USA gebräuchliches Mittel) oder sogar pflanzliche Abführmittel mit Sennablättern.
It’s much more effective and gentle than harsh, habit-forming chemical laxatives such as Ex-Lax or even herbal laxatives containing senna.
Im eigenen Schrank befinden sich Abführmittel, verschiedene Pillen.
In your cupboard are diuretics, laxatives, various pills.
„Ist es ein Abführmittel?"
But it is a purgative?
Das ist ein starkes Abführmittel.
It is a strong purgative.
Es ist ein sehr starkes Abführmittel.
It's a very powerful purgative.
«Hat den Pakistanis ein Abführmittel verpaßt.»
‘A pukka purgative he gave the Pakistanis.’
Auf die Einnahme eines Abführmittels konnte er verzichten.
He could forget about the purgative.
Er hat ein Abführmittel in Chaplers Becher gegeben.
He put a purgative in Chapler’s cup.
Soll ich ein Abführmittel anwenden, um dich herauszuspülen?
Don’t make me apply a purgative to flush you out.”
Vielleicht können Sie ’n Abführmittel gebrauchen. Mrs.
Could be you need a purgative. Mrs.
Nach den Mahlzeiten nahm sie übrigens immer ein Abführmittel.
In fact, after meals she always took a purgative.
Der tagelange Mangel an Schlaf, das Abführmittel, die Jagd, die Wunden;
The lack of sleep for days, the purgative, the hunt, the wounds;
noun
KGB in Reinform – nur so viel Pulver wie auf eine Reißzwecke passt, hergestellt von derselben Fabrik, die das Abführmittel herstellte, das meine Mutter benutzt hat, als ich klein war.
It will be perfect KGB—as much powder as will fit on the head of a thumbtack, made from the same plant my mother used as an aperient when I was a child.
Wenn er einen seiner Anfälle verkniffenen Schweigens hatte – und die wurden immer häufiger, wie sie bemerken musste –, war es zwecklos, sich einzumischen. Nachklänge aus Freuds Lehren, vielleicht etwas verworren ausgelegt, hatten ihren Glauben an die Heilsamkeit eines klärenden Gesprächs gefestigt, und sie hätte Dexter diese Medizin gern aufs Dringendste empfohlen, aber beim letzten Mal hatte er sie mit der verletzenden Antwort abgespeist, ein Abführmittel sei ihm lieber.
When he was in one of his moods of clenched silence—they were becoming more frequent, she had remarked—she knew the uselessness of interfering. Echoes of the Freudian doctrine, perhaps rather confusedly apprehended, had strengthened her faith in the salutariness of "talking things over," and she longed to urge this remedy again on Dexter; but the last time she had done so he had wounded her by replying that he preferred an aperient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test