Translation for "überwinden" to english
Translation examples
verb
Aber ein Mann muss seine Ängste überwinden, oder sie werden ihn überwinden.
But a man must overcome his fears, or they will overcome him.
Wir werden sie überwinden.
We will overcome them.
Das Trägheitsmoment war zu überwinden.
There was inertia to overcome.
Zu überwinden vielmehr
Instead to overcome
Überwinde die Fallen.
Overcome the traps.
und die muss man überwinden.
yet we must overcome it.
Man kann eine Eifersucht überwinden, sie von innen heraus und angesichts des Partners überwinden, sie als Ganzes überwinden, wie er es ja geleistet hat;
It is possible to overcome jealousy, to overcome it from within and in relation to one's partner, to overcome it as a whole, as he had succeeded in doing;
Sie mußte das überwinden.
You have to overcome that!
Das musst du überwinden.
You need to overcome it.
Dazu müsste man aber den Wilinus-Pass überwinden.
But it would mean negotiating the Wilinus Pass, sir.
Sie versuchten den Mahlstrom von Emotionen, der sie wie ein Strudel mitriss, zu überwinden.
They tried to negotiate the maelstrom of emotion swirling about them.
Ein conroi von vierzehn Franzosen schaffte es, die Löcher unbeschadet zu überwinden.
A conroi of fourteen Frenchmen managed to negotiate the pits without harm.
Keine gute Idee, wenn man eine Bergstraße überwinden musste, um nach Hause zu kommen.
Not a good idea when he had to negotiate a mountain road going home.
Die nach Brooklyn führenden Brücken waren blockiert, aber die Hindernisse ließen sich überwinden, wenn man Zeit hatte.
The Brooklyn-bound bridges were obstructed but a person could negotiate the barriers, given time.
Ich parke ein, überwinde den glatten Gehweg und schließe, noch immer summend, die Tür zum Vorraum auf.
I park and negotiate the slick sidewalk, let myself into the vestibule, still humming.
Es galt viele Spannungen zu überwinden, und der komplizierte Tanz gehorchte ganz eigenen musikalischen Regeln.
The delicate dance of negotiated tensions obeyed its own musical shorthand.
Auch wenn die einzelnen Felsstufen nicht übermäßig hoch waren, so war ihr Überwinden beschwerlich, vor allem mit ihrer umfangreichen Ausrüstung.
Each of the rock faces wasn’t all that high, but negotiating them was difficult, especially carrying all the gear they had.
Sophie schaltete herunter, damit das Wohnmobil die steile Steigung des kiefernbedeckten Hügels überwinden konnte.
Sophie changed gears so the camper van could negotiate the steep climb through the pine-covered hills.
Es ist herrlich, sich in einem Land aufzuhalten, in dem man nie weit laufen muß und in dem es keine steilen Hänge zu überwinden gilt.
It is wonderful to be in a country where one rarely has to walk for any great distance and there are no steep slopes to be negotiated.
verb
Er würde alles überwinden.
He would surmount every obstacle.
Sie waren lediglich Hindernisse, die im Wege standen, lästig, aber zu überwinden.
They were merely obstacles in the way, inconvenient, but surmountable.
Gemeinsam überwinden sie gewaltige Unterschiede, wenn auch nicht alle.
Together they surmount the vast differences between them. Not all of them, of course;
Die Monotonie, mit der er diese Worte wiederholte - und die Kraft, die es ihn kostete, seine schreckliche Angst zu überwinden.
The monotonousness of repeating those words—and yet the force it took for him to surmount the terror.
Andere Menschen werden diesen grauen, bitteren Augenblick überwinden, in dem der Verrat sich uns aufzuzwingen versucht.
Other men will surmount this gray and bitter moment in which treachery attempts to rule.
Er ist zwar nicht unbedingt eine Burg, aber es wäre eine kleine Armee nötig, um die Mauern zu überwinden.
While not actually a castle, it would still take a small army to surmount its walls.
Es gab nichts, was ein abgeschottetes Haus am Victoria Peak gegen ihn ins Feld führen konnte, dem er nicht gewachsen war, das er nicht überwinden konnte.
There was nothing a sterile house in Victoria Peak could mount that he could not surmount.
Dies reichte offenbar nicht, um die tiefsitzenden Bedenken der Bevölkerung und des Kongresses gegen eine übermäßig konzentrierte Finanzmacht zu überwinden.
This was not obviously enough to surmount deep-seated popular and congressional concern over concentrated financial power.
Ob sich der Tod überwinden ließe, war wiederum eine metaphysische Frage, die ihm als Forscher gleichgültig sein sollte.
The metaphysical question of whether death could be surmounted ought to have been of no concern to him as a researcher, but he pondered the issue of mortality.
verb
Das wirst du überwinden.
      "You'll get over it.
- Muß das überwinden.
Have to get over this.
»Ich bin sicher, er wird sie überwinden
“I’m sure he’ll get over it.”
Aber die Menschen überwinden Trauer.
But people get over grief.
Sie mussten nur den Eingang überwinden.
It was the entrance that they had to get over.
Er muss nichts weiter tun, als sich zu überwinden.
All he needs to do is get over himself.
Er wird das alles niemals überwinden, nicht wahr?
He’s never going to get over this, is he?”
Ich versuche sie, so gut ich kann, zu überwinden.
I’m trying my best to get over it.
Ich wusste, dass ich das überwinden musste.
I knew that I must get over this.
verb
Wenn er sich durch den Schlaganfall, welchen er erlitten, nicht in einem weit hilfloseren Zustand befand, als Cardross anzunehmen Grund hatte, konnte man sich darauf verlassen, daß er die Opposition seiner Frau im selben Augenblick überwinden würde, in welchem er die Nachricht erhielt, daß Dysart nicht nur in freundschaftlichsten Beziehungen zu Taugenichtsen, Landstreichern und Kutschern stand, sondern sich auf dem besten Wege befand, der Zechbruder.
Unless the stroke he had already suffered had rendered him very much more incapable than Cardross had reason to suppose, he could be trusted to overbear his lady’s opposition the instant he received the intelligence that Dysart was not only associating on the friendliest terms with scamps, pads, and drivers, but was also in a fair way to becoming a boon companion of one whom his lordship had been amongst the first to ostracize. Nine
verb
Selbst wenn ich die Übelkeit überwinden könnte, die schon beim bloßen Gedanken daran in mir hochsteigt, ich dürfte es ja gar nicht.
Even if I could quell my nausea at the mere thought, I could not do so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test