Translation for "übertreffen bei" to english
Übertreffen bei
Translation examples
outperform at
Es gibt eine Reihe von Systemen und Dienstleistungen, die den Markt übertreffen können und dies auch tatsächlich tun.
There are a number of systems and services that can and do outperform the market.
Obwohl euch Androiden überleben und euch in vielerlei Hinsicht übertreffen.
Even though androids outlive you and outperform you in most ways.
Eine andere Möglichkeit, den S&P 500 zu übertreffen, besteht darin, überlegene neue Growth-Aktien oder solche Aktien zu kaufen, die nicht im S&P 500 enthalten sind.
Another way to outperform the S&P is to buy superior new growth stocks or stocks that are not in the S&P.
Das Ratingsystem von Value Line seit 1965 ist ein deutlicher Beleg dafür, dass man Aktien so auswählen kann, dass sie den Markt wesentlich übertreffen.
Value Line’s rating system since 1965 is ample evidence that stocks can be selected in a way that materially outperforms the market.
Daher erwarten wir, den S&P in schwachen Jahren zu übertreffen und in Jahren mit starken Börsen schlechter abzuschneiden. 1 1979;
We, therefore, expect to outperform the S&P in lackluster years for the stock market and underperform when the market has a strong year. 1 [1979;
Irgendwie ist es ihr immer wieder gelungen, ihre Kritiker zu überdauern, auszutricksen, zu übertreffen oder einfach zu kriminalisieren, wodurch sie jene Experten verwirrte, die wiederholt ihr Ende prognostiziert hatten.
Somehow, it has outlasted, outsmarted, outperformed or simply outlawed its critics, flummoxing the pundits who have predicted its demise at numerous junctures.
Denn wenn er ihren Schluss akzeptierte, war er wieder einmal an einer simplen Aufgabe gescheitert: den Abend zu überstehen, ohne diese Frau zum Weinen zu bringen, und somit Harold zu übertreffen.
Because if he accepted her conclusion, it meant that he’d failed yet again to accomplish a simple task, to get through the evening without making this woman cry and in so doing to outperform Harold.
Mit anderen Worten: Bei der Durchführung von zehn verschiedenen Experimenten mit Geleebonbons in einem Glas werden wahrscheinlich jedes Mal ein oder zwei Probanden das Schätzungsergebnis der Gruppe übertreffen, es werden aber nicht stets dieselben Personen sein.
In other words, if you run ten different jelly-bean-counting experiments, it’s likely that each time one or two students will outperform the group. But they will not be the same students each time.
Nachdem die beiden in Tufnell Park ausgestiegen sind, haben Marianne und ich in der U-Bahn ne kleine, alkoholisierte Auseinandersetzung. — Du musst nich ständig versuchen, sie zu übertreffen. Die beiden sind noch jung, sagt sie.
When they get off the tube at Tufnell Park, Marianne and I have a drunken argument. — You don’t have to try and outperform them, they’re just young lads, she says.
Je mehr die Mitarbeiter an einer gemeinsamen Sache teilhaben – ganz gleich, ob es sich dabei darum handelt, etwas wahnsinnig Großartiges zu schaffen oder einen Konkurrenten außerhalb der Organisation zu übertreffen oder sogar die Welt zu verändern –, desto mehr wird Ihre Gruppe eine zutiefst befriedigende und überragende Leistung erbringen.
The more that people share a common cause whether it's creating something insanely great, outperforming an outside competitor, or even changing the world the more your group will do deeply satisfying and outstanding work.
Ein SSN auf der Jagd nach einem anderen war durch nichts zu übertreffen.
Nothing could excel an SSN in the hunting of another.
Das übte großen Druck auf uns aus, alle anderen zu übertreffen.
This put great pressure on us all to excel.
ihr Vater sagte: »Ich zweifle nicht daran, dass du dich selbst übertreffen wirst.
her father said, “I have no doubt that you will excel.
Wir sollten es nicht zulassen, dass die Tiere uns in der Liebe über… über… übertreffen.
We should never let the dumb animals ex—ex—excel us in affection.' "
NLP umgeht diese Erklärung, indem es untersucht, wie wir uns so schnell wie möglich auszeichnen und übertreffen können.
NLP by-passes this explanation by exploring how we can excel as quickly as possible.
Wie der Name schon nahe legt, erhob das Paragon den Anspruch, in der Qualität nicht zu übertreffen zu sein.
As its name indicates, the Paragon claimed to be the model of excellence. The finest amenities.
»Ich bin von der Erde«, erklärte er schnell und war froh darüber, daß die Dorriner auf dem Gebiet der Mikrokommunikation nicht zu übertreffen waren.
“I’m from Earth,” he said quickly, grateful that micro-communication was one of the fields in which the Dorrinians excelled.
»Ich habe schon viel über Curzes bösartige, brutale Gaben gehört, doch heute Nacht scheint er sich selbst zu übertreffen
‘I have heard many tales of Curze’s malevolent and vicious talents, but this night he seems to be excelling himself.’
Vielleicht ist es köstlich, sich an der Redewendung zu entflammen, die nicht zu übertreffen ist, oder an einem Akkord, der die absolute Reinheit erreicht hat.
Perhaps it is delightful to feel rapture over a phrase which cannot be surpassed, or a strain of music which has reached pure excellence and beauty.
Dass die Intelligenz die blinde Gewalt der Evolution mit ihrem Nachdruck auf Mutation, Kampf und Tod überwinden und übertreffen konnte?
That intelligence could surpass and excel the blind force of evolution, with its emphasis on mutation, struggle and death?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test