Translation for "überdeck" to english
Translation examples
verb
Hat sie versucht, einen verräterischen Geschmack zu überdecken? »Nein«, sagt Saba laut.
Was she trying to cover up some foul taste? “No,” Saba says aloud.
Er ist verrückt und unberechenbar – bestens geeignet für den Palast, um damit den eigentlichen Schlamassel zu überdecken.
He's crazy and out of control - just the right material for the Palace to use in its cover-up of the real mess.
Die Ratte quiekte spitz, doch nicht laut genug, um die Geräusche zu überdecken, die von Hagrids Garten herüberwehten.
The rat was squealing wildly, but not loudly enough to cover up the sounds drifting from Hagrid’s garden.
Sogar „parfümfreie“ Produkte können maskierende Duftstoffe enthalten, also Chemikalien, die verwendet werden, um den Geruch anderer Chemikalien zu überdecken.
Even “fragrance-free” products may contain masking fragrances, which are chemicals used to cover up the odor of other chemicals.
»Du kannst Jet sein, wenn du willst«, sagte ich schroff in dem Bemühen, uns wieder auf Kurs zu bringen und meine aufgewühlten Gefühle zu überdecken.
“You can be Jet if you want,” I said brusquely, trying to get us back on track and cover up my troubled feelings.
Fantasien lenken nur von der eigenen Scham und Furcht ab und überdecken die Tatsache, dass man gerade schlechten Sex hat.
About the only thing fantasy accomplishes is to distract a person from his shame and fear or cover up the fact that he is having bad sex.
»Weil meine Mutter jedes Mal einen Riesenpott Curry macht, wenn sie erntet. Es soll den Grasgeruch überdecken, aber das Curry riecht noch schlimmer.«
"Because my mother makes a huge pot of curry every time she harvests—it's to cover up the pot smell—and the curry smells even worse." "Oh."
Danach würde sie sich mit dem Allzweckparfum besprühen, das sie immer in ihrer Handtasche mit sich führte, um die Gerüche ihres Berufes zu überdecken.
He imagined her in there, cleaning all traces of him off and out of her and then splashing on the all-purpose perfume she always carried in her purse to cover up any smells left on her from her job.
es schwingen Emotionen mit, die so stark und erdrückend sind wie das Eau de Cologne, das sie im Dienst benutzt, um den Angstgeruch ihrer Kunden zu überdecken.
Mom's voice is breathy, laden with an emotional undertow as strong and stifling as the eau-de-Cologne she wears to the office to cover up the scent of her client's fear.
Um das Geräusch zu überdecken, das er sich vermutlich nur einbildete, summte er nach zwei Biegungen im Gang wieder die Titelmelodie von Misko und Marisko.
To cover up the sound, which probably existed only in his head once they’d made a couple more turns in the corridor, he began humming the theme to Misko and Marisko again.
Pyrax schlug vor, ihn mit dem Duftwasser zu überdecken.
Pyrax suggested I try to cover over it with his scent.
Ihr wisst, dass wir unseren Willen für alles einsetzen, was wir wandeln, dass der Wille Fehler überdecken kann, wenn wir beim Wandeln den geforderten Farbton nicht genau genug treffen.
You know that we use Will for everything we draft, that Will can cover over mistakes we make in matching wavelengths.
verb
Mit einem Summen, das seine Anspannung überdecken sollte, schob er das Ende der Spirale in eines der Kofferschlösser.
Humming to disguise his tension, he put the end of the spring into a keyhole in the suitcase.
Nachher nahm sie einige duftende Teeblätter in den Mund, um den Geschmack zu überdecken.
She put some fragrant tea leaves in her mouth to take the taste away.
Vor noch nicht fünfhundert Jahren aßen die Menschen derart verdorbenes Fleisch, daß sie es pfeffern mußten, um den Fäulnisgeschmack zu überdecken!
Not five hundred years ago, humans ate meat so rotten they had to put pepper on it to disguise the taste!
Sie setzte sich auf ihr Bett, strich mit der Hand über die bestickte Überdecke, spürte die Hingabe, mit der Brenda daran gearbeitet hatte.
She sat down on the bed and passed her hand over the quilt, feeling the love Brenda had put into stitching it.
Aber Connor kannte seine Mutter und wusste, dass ihr fröhliches Geplauder nur dazu diente, zu überdecken, wie viel Kraft es sie kostete, die Fassade der tapferen Frau aufrechtzuerhalten.
However, all the while his mum talked, Connor could tell from the strain in her voice that she was putting on a brave front.
»Eiliger als Sie je verstehen werden.« Jason hob den Beutel auf und stellte ihn auf das Bett. Er holte die Nylonschnüre heraus, während der geisteskranke Killer auf die schmutzige Überdecke kroch.
'More than you'll ever understand. ' Jason lifted his knapsack from the floor and put it on the bed, pulling out the nylon cords as the deranged killer crawled oh top of the soiled spread.
Eine Sprache aber hat ihre eigene innere Logik, ihre eigene Grammatik, ihre eigene Methode, Gedanken mit Wörtern auszudrücken, die ein mehr oder weniger breites Spektrum von Bedeutungen überdecken.
A language, however, has its own internal logic, its own grammar, its own way of putting thoughts together with words that span various spectra of meaning.
Sie stützte sich mit den Händen auf der Überdecke des Bettes ab und blickte ihm in die Augen, zuerst konzentrierte sie sich aufs rechte, dann aufs linke, dann wanderte ihr Blick weiter zu seinem Mund.
She put her hands on the bedspread, looked into his eyes, an anxious searching as her gaze shifted about his face, first focusing on his right eye, then his left, then slipping to his mouth.
»Es ist auch überhaupt nicht schlimm, den halben Tag in der Luft zu verbringen«, fuhr Temeraire fort, indem er Iskierkas Einwürfe einfach ignorierte, »solange man weiß, dass man hinterher wieder landen und sich ausschlafen kann.« Zwar spielte er alle Widrigkeiten herunter, aber da war ein müder Unterton in seiner Stimme, den seine vorgetäuschte Munterkeit nicht überdecken konnte. Noch ehe Laurence am Ende seines kurzen Freigangs wieder höflich von Deck beordert wurde, hatte Temeraire seinen Kopf sinken lassen und war tief und fest eingeschlafen.
“And it is not at all unpleasant to keep aloft for half the day,” Temeraire went on, lordly ignoring her, “so long as one may come down and sleep later.” He made light of the difficulties, but there was an undertone of weariness in his voice which all the effort at cheer did not mask, and he put his head down and fell back to sleep even before Laurence had been gently ushered from the deck at the conclusion of his brief airing. “It’s not that they can’t fly half the day,”
verb
»Warum haben Sie sie nach einem Mädchen genannt, das ihre Mutter ermordet hat?« Vielleicht sollte die Pfefferminze auch bloß den sauren Dunst von billigem Weißwein überdecken.
‘Why did you name her after a girl who killed her own mother?’ Maybe the breath mints covered the acid scent of cheap white wine.
Die Aussicht auf einen weiteren Abend mit dem lächerlichen Zeug, das das Restaurant Lasagne nannte, und genügend Margaritas von Chip, um den Nachgeschmack zu überdecken, kam ihm vor wie ein langsamer Tod.
at him. The prospect of another night of what the restaurant laughably called lasagna and enough of Chip’s “margaritas” to kill the aftertaste felt like slow death.
verb
Den Gestank der Heiligkeit kann kein Parfum überdecken.
Perfume cannot conceal the stink of sanctity.
Hastig bewegte er seinen Arm, um den Beweis seines Verlangens zu überdecken.
He moved his arm to conceal the evidence.
Seit einiger Zeit versuchte er den Geruch mit seinem bevorzugten Rasierwasser, Rampage, zu überdecken.
But lately he’d been concealing this whiff with his favourite aftershave, Rampage.
Sie trug nur wenig Make-up, nicht genug, um die Ringe unter ihren Augen zu überdecken.
She wore little makeup, not enough to conceal the rings under her eyes.
Es stimmte, der frauliche Duft von Lolas Parfüm vermochte den Kindergeruch nach Wundsalbe kaum zu überdecken.
It was true, the womanly tang of Lola’s perfume could not conceal a childish whiff of Germolene.
Selbst der Geruch nach ranzigem Öl aus der Popcornmaschine am Fuß der Treppe konnte den abgestandenen Kohlgeschmack nicht überdecken.
Even the smell of rancid oil from the popcorn machine at the entrance stairs couldn't conceal a standing funk of cabbage.
Der warme Indische Ozean konnte das nicht fortwaschen, die leuchtend bunten Farben an Holi konnten es nicht überdecken.
The warm Indian Ocean could not wash that fact away, nor could the bright colors of Holi conceal it.
Nancy kämmte ihr dichtes dunkles Haar, und Diana fragte sich, ob sie es färbte, um graue Strähnen zu überdecken.
Nancy ran a comb through her hair. It was thick and dark, and Diana wondered whether she dyed it to conceal gray streaks.
Ich nicke. Ihr Parfüm riecht nach Vanille, unangenehm süßlich und zu intensiv, aber trotzdem kann es die anderen Gerüche hier nicht überdecken: Bleichmittel, Körpergerüche.
I nod. Her perfume is vanilla, sickly sweet and too strong, but it still can’t completely conceal the other smells of the place: bleach, body odor.
Die Entrüstung über derartige Angebote brannte umso heißer, wenn sie eine tatsächliche Versuchung überdecken musste, denn Arvol dy Lutez war ein eindrucksvoller Mann gewesen.
Righteous indignation at such blandishment burned all the hotter when it concealed real temptation, for Arvol dy Lutez had been a striking man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test