Translation for "äußerer anschein" to english
Translation examples
»Nach dem äußern Anschein zu urteilen, kann er kaum vierzig zurückgelegt haben.«
“To judge from his outward appearance he cannot be much more than forty.”
Es gelang Andre nur mit Mühe, den äußeren Anschein der Ruhe zu wahren.
André managed to maintain his outward appearance of calm, but inside him a storm was raging.
Dem äußeren Anschein nach wäre kein Mensch darauf gekommen, daß die beiden einander kannten.
From outward appearances, no one would even know that he knew her.
Und Meeks war nicht der wahre König, trotz des äußeren Anscheins, und Landover begann schon unter den Folgen zu leiden.
Meeks was not the true King, despite any outward appearance, and Landover was beginning to show the effects.
Die Polizei müsste nach dem äußeren Anschein urteilen. Das wäre so, als ob Sie sich selbst einen Stempel auf die Stirn drücken.
The police would be bound to judge by outward appearances, and you might as well have worn a placard round your neck.
Und dann würde sich zwangsläufig ein Roboter entwickeln, der – auch wenn der äußere Anschein und alle noch so gründlichen Untersuchungen dem widersprachen – sich über die Menschheit stellte.
Inevitably, a robot would evolve which-despite outward appearances, despite intricate interrogations-would favor itself over humanity.
In den Begriffen der taoistischen Parabel hat Seymour das beste Pferd ausgewählt, obwohl der äußere Anschein dagegen spricht.
Speaking in the terms of the Taoist tale, Seymour has chosen a superior horse despite all outward appearances to the contrary.
Dem äußeren Anschein nach zu urteilen handelte es sich um die Hütte eines Alteingesessenen, größer als die meisten, aber mit Licht, das durch jedes trübe Sichtfenster nach draußen fiel.
It was, to all outward appearances, an Oldtimers’ hovel, larger than most, but with light shining out through every hazy viewport.
Aber in letzter Zeit sind sie nicht mehr gestellt worden, nicht seit Marcus – dem äußeren Anschein und seinem Verhalten nach – endlich über sie hinweggekommen ist.
But those questions haven't been asked lately, not since Marcus has—by all actions and outward appearances—finally gotten over her.
Sie war lebhafter und leidenschaftlicher, als der äußere Anschein es vermuten ließ – gerade das hatte er so an ihr geliebt, und genau das war es gewesen, was ihn so unglücklich gemacht hatte.
She was more spirited and passionate than her outward appearance might lead you to think—and it was precisely that which he so loved about her, and which made him so unhappy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test