Translation for "éventail" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Le barrage utilisait l’eau qui passait à travers pour faire tourner de grands éventails qu’on appelait des turbines et qui produisaient de l’électricité.
La presa utilizaba el agua que pasaba por ella para hacer girar unos ventiladores grandes llamados turbinas que generaban electricidad.
« Je demanderai à Twomey de me façonner un de ces ingénieux éventails de tissu que les Anglais ont rapportés d’Inde… Ah, le mot m’échappe…
—Tengo que decirle a Twomey que me construya uno de esos ingeniosos ventiladores de tela que los ingleses traen de la India… vaya, ahora no recuerdo cómo se llaman…
C’est une grande pièce aux murs verts et au plafond élevé. Des éventails tournent au-dessus des têtes pour déplacer l’air chaud et humide.
Se trata de una sala grande con las paredes verdes y un techo altísimo, del que cuelgan unos ventiladores que hacen circular el aire cálido y húmedo.
Il riait de tout son corps, ses épaules, son abdomen, sa poitrine, et ses mains s’agitaient comme des éventails, comme si quelqu’un lui avait allumé un moteur dans le ventre.
La risa le brotaba por todo el cuerpo, hombros, vientre, pecho, y las manos se le agitaban como ventiladores, como si le pusieran en marcha un motor en el estómago.
Écoute!» Les bombardiers sillonnaient le ciel au-dessus de la maison, murmurant à n’en plus pouvoir, sifflant comme un immense éventail invisible, décrivant des cercles dans le vide. «Seigneur!
¡Escucha! Los bombarderos atravesaron el cielo, sobre la casa, silbando, murmurando, como un ventilador inmenso e invisible que girara en el vacío. —¡Válgame Dios!
La piste de danse avait été préparée, l’autel omé de guirlandes, les tréteaux rustiques mis en place avec les coupes de vin, le creuset et les éventails sacrés.
El lugar donde iba a efectuarse el baile ya estaba preparado: el altar había sido adornado con guirnaldas, en un rústico bastidor estaban las copas de vino y el gran tazón donde se hacían las mezclas, así como el ventilador sagrado.
Parfois, les chakras ne procurent aucune sensation de chaleur, mais créent un léger souffle accompagné d’un picotement, comme si le corps était pourvu de petits éventails qui déplacent un filet d’air chaud.
Algunas veces no desprenden apenas calor, pero en compensación sentirás un hormigueo y una leve brisa, como si el cuerpo del yaciente tuviera unos diminutos ventiladores que arrojaran el aire contra ti.
Mais j’ai appris peu à peu à rentrer le ventre, à bomber le torse, à bien lever les jambes et à tendre la tête en avant : comme tous ceux qui conduisent des pousse-pousse, je suis devenu un « éventail de fer ».
Aprendí a meter la barriga, sacar pecho, levantar mucho las rodillas y estirar el cuello hacia delante. Con el tiempo, me hice con el «ventilador de hierro» de los conductores de rickshaw.
on lui dit qu’il était extrêmement incommode d’avoir leurs bagages descendus dans la cale tous les soirs et que la dernière fois que cela s’était produit, l’étui à crayons de Crabbe et un éventail de valeur n’avaient pas été remis à la bonne place – il s’était passé au moins une demi-heure avant qu’il puisse les retrouver ;
le dijeron que les molestaba mucho que bajaran su equipaje todas las tardes a la bodega y que la última vez los marineros no habían colocado en el lugar correcto el estuche de lápices de Crabbe y un valioso ventilador, por lo que había tardado al menos media hora en encontrarlos;
Tout au long de sa carrière, il avait pris soin d’envoyer des colis à Pan contenant des modèles réduits de ses aérostats, montés avec détails et minutie pour le plus grand plaisir de l’empereur Erishi. Ce dernier adorait voir ses bonnes et ses courtisans conduire les maquettes en les élevant à l’aide de grands éventails et de tubes à souffler.
No había dejado de enviar a Pan modelos en miniatura de aeronaves, cuidadosamente tallados, para delicia del emperador Erishi, a quien le encantaba que sus cortesanos y sus doncellas dirigieran esas naves mediante ventiladores y tubos de aire y participaran en supuestas batallas, bajo su mando, sobrevolando el modelo del imperio.
Ils traversent maintenant le Fan District de Richmond, annexé par la ville juste après la guerre civile et 'qui tire son surnom du fait que sa topographie évoque un éventail.
Ahora se encuentran en una zona llamada Fan District, que se anexionó a la ciudad poco después de la guerra de Secesión y recibió el apodo de Fan, abanico en inglés, por tener esa forma.
abanico
C’était une forêt en éventail.
Era un bosque en abanico.
Il adorait les éventails ;
Adoraba los abanicos;
Un éventail sur le front !
Un abanico en la frente.
Et un de ces éventails bordés de dentelle.
Y uno de esos abanicos con encaje.
La reine agita son éventail.
La Reina se abanicó.
Il les déployait en éventail.
Las extendía formando abanicos.
– Vous avez rapporté l’éventail!
– ¡Le llevó usted el abanico!
L’interprète Kobayashi et les éventails.
Sobre intérprete Kobayashi y abanicos.
Cæcilia baissa son éventail.
Cecilia bajó el abanico.
C’est le déplier en éventail de mots.
Es abrir el abanico de las palabras.
Jack était extrêmement porté aux robustes plaisanteries qu’Esther détestait et que Klara aimait assez, le genre de plaisanterie qu’on est censé aimer malgré soi, des histoires démodées avec des stéréotypes idiots et un éventail de dialectes, mais sournoises dans leur façon de solliciter la complicité de l’auditeur – Jack racontait des histoires où jamais rien ne change.
Jack era sumamente aficionado a esos chistes atrevidos que Esther odiaba y Klara en cierto modo disfrutaba, la clase de chiste que acaba gustándote a pesar de ti misma, historias pasadas de moda y protagonizadas por estereotipos estúpidos y variados dialectos pero arteras por el modo en que aprovechan la complicidad del oyente: Jack contaba chistes en los que jamás cambiaba nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test