Translation for "étalent" to spanish
Translation examples
Les petites mains s’étalent sur la table, paumes tendues, doigts écartés.
Las manos pequeñas se posan sobre la mesa, con las palmas extendidas y los dedos separados.
Pendant ce temps, les femmes étalent au soleil de grands draps et chaque fois qu’un mortier est prêt, on le vide sur un drap.
Mientras tanto las mujeres han extendido al sol unos lienzos muy grandes y cada vez que un mortero está listo, vuelcan su contenido sobre los géneros.
plus loin, dans un endroit un tout petit peu plus dégagé, un tonnelet de Côtes-du-Rhône, posé sur un petit chevalet, au pied duquel s’étalent plusieurs serpillières, quelques mètres de papier essuie-tout capricieusement vidé de son dérouleur et une ribambelle de verres et de gobelets parfois encore à demi pleins ;
más lejos, en un lugar algo más despejado, un barrilito de Côtes du Rhône, montado sobre un pequeño caballete, al pie del cual están extendidas varias bayetas, unos cuantos metros de papel de secar caprichosamente arrancados de su rollo y una multitud de vasos y vasitos algunos a medio vaciar;
extenderse
S’étalent alors les prairies de la Saale, la courbe harmonieuse de la forêt de Windheim se dessine, on aperçoit le clocher de l’église, le vieux château – Steinach !
Los prados a orillas del Saale empiezan a extenderse, aparece la curvadura suave del bosque de Windheim, se ve la torre de la iglesia, el viejo castillo… y Steinach.
Virginia Woolf s’évade du grand sujet par une sensible dilatation des thèmes romanesques, qui deviennent moins précis parce qu’ils s’étalent sur des périodes plus longues, ou en les faisant réfléchir par l’œil étonné d’un spectateur placé très loin, – le petit chien Flush2 par exemple, dans le livre du même nom, à travers lequel nous assistons aux amours du couple Barrett-Browning, et qui semble là pour nous prouver que s’il s’agit d’établir une distance entre les événements romanesques et l’observateur qui raconte, le point de vue du Chien vaut le point de vue de Sirius.
Virginia Woolf se evade del gran argumento gracias a una sensible dilatación de los temas narrativos, que se hacen menos precisos al extenderse a unos períodos más largos, o haciéndolos revelarse en los sorprendidos ojos de un espectador situado muy lejos, como en el caso del perrito Flush, por ejemplo, en el libro del mismo nombre, a través del cual asistimos a los amores de la pareja Barret-Browning, y que parece encontrarse ahí para demostrarnos que, si se trata de establecer una distancia entre los sucesos novelescos y el observador que narra, el punto de vista del Perro bien vale el punto de vista de Sirio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test