Translation for "étalait" to spanish
Translation examples
Sa robe couleur lavande s'étalait devant lui.
Tenía el vestido de color lavanda de ella extendido a su alrededor.
Mais, ici, il n’était pas tracé à flanc de colline, il s’étalait devant eux.
Pero allí estaba también, no tallado en la ladera de la colina, sino extendido ante ellos.
Il s’approcha d’une table sur laquelle s’étalait une carte du Disque.
Caminó hasta una mesa sobre la cual estaba extendido un mapa del mundo.
Son chat, le matou Gredin, s’étalait de tout son long sur l’édredon ;
Su gato, Greebo, estaba extendido sobre el edredón como un charco de pelaje gris.
Elle avait les yeux grands ouverts et sa jupe s’étalait, oscillant dans le courant.
Tenía los ojos abiertos e inmóviles, y la falda extendida de su vestido ondeaba con la corriente.
Il s’étalait sur sa cuisse comme une larve blanche. Faye pouffa.
Se le había quedado extendido sobre el muslo como un gusano blancuzco. Faye no pudo contener una risita.
Elle s’étalait le plus souvent, clairsemée, comme une espèce de grande amibe, par toute la ville.
Estaba mayormente extendida y escasa, como alguna especie de ameba, a todo lo ancho de la ciudad.
Une Bible était ouverte sur le lit, et un chapelet aux grains noirs et argentés s’étalait en travers des pages.
Sobre la cama había una biblia abierta, con un rosario de cuentas plateadas y negras extendido sobre las páginas.
L’équipe d’athlétisme s’étalait autour de nous comme un liquide, s’installant dans des box de chaque côté.
El equipo de corredores parecía haberse extendido a nuestro alrededor como un líquido y llenaba ya los reservados que nos flanqueaban.
C’était la capitale de la province qui s’étalait dans toute sa splendeur, la plus grande ville qui s’était trouvée sur son chemin depuis – depuis quand ?
Era la capital de la provincia, irregularmente extendida, espléndida, la mayor ciudad con que se había topado desde… ¿desde…?
extenderse
Hong Kong ne pouvant plus s’étaler en longueur, elle s’étalait en hauteur.
Como Hong Kong no podía extenderse a lo largo, se extendía a lo alto.
Puis la serviette fut aspirée vers son corps tandis que le sang s’étalait comme une fleur rouge sur la pièce de tissu blanc.
Entonces, el agujero succionó la servilleta y la sangre empezó a extenderse por la tela blanca como una flor roja.
En retour, les animaux qui s’adaptèrent à la nouvelle végétation furent récompensés par une source de nourriture garantie qui s’étalait sur des centaines de kilomètres.
Y, a su vez, los animales que se adaptaron a la nueva vegetación se vieron recompensados con una fuente de alimento garantizada que podía extenderse a lo largo de cientos y cientos de kilómetros.
Ses poignets, alors qu’elle étalait un jeu de cartes dans un certain ordre, étaient osseux et minces.
Sus muñecas, al extender una baraja de naipes en cierto orden, se veían huesudas y delgadas.
Non, sûrement pas ce maçon-là, celui qui répondait au téléphone, appuyé au mur dans le couloir de la résidence Powell pour jeunes hommes, dans le nord-est de Toronto, une banlieue en grande partie écossaise dans cette vaste mosaïque de banlieues, où la sévère propriétaire d’origine écossaise s’était pour son plus grand déplaisir retrouvée hôtesse d’un nouveau contingent de maçons irlandais, dont celui-là, or ce n’était pas une logeuse accorte et indulgente – surtout quand ses clients étaient irlandais. Celui-là, dans son couloir, tenait le pesant récepteur avec des articulations et des phalangettes tellement sèches et gercées tant il étalait et lissait le mortier à longueur de journée, qu’il n’était pas certain de pouvoir jouer de sa Silvertone après le dîner – même s’il avait voulu braver la désapprobation de Mrs Powell, qui semblait filtrer à travers le vasistas au-dessus de la porte de la chambre qu’il partageait avec George Stack, dès que sa voix et celle de George s’élevaient en parfaite harmonie au-dessus d’un certain volume, lequel n’était quantifiable que par la virago.
No, desde luego, este albañil, quien para atender la llamada se apoyó en la pared de un pasillo de la Residencia Masculina Powell, en el nordeste de Toronto, un barrio mayoritariamente escocés del vasto mosaico de la periferia, donde la malcarada casera escocesa-canadiense había terminado, para disgusto suyo, supervisando a un contingente recién llegado de albañiles irlandeses, entre ellos él, y no era una supervisora amable ni indulgente, sobre todo con los irlandeses. En el pasillo, donde asía el pesado auricular del teléfono con los nudillos y las yemas tan resecos y agrietados de echar y extender mortero que dudaba poder levantar la Silvertone después de cenar. Ni aunque tuviera ganas de enfrentarse a la reprobación de la señora Powell, que se colaría por el montante en el cuarto que compartía con George Stack en el caso de que las voces armonizadas de ambos superaran cierto volumen, un volumen que solo ella estaba capacitada para medir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test