Translation for "était-mal" to spanish
Translation examples
C’est un mal, mais ce n’est pas le Mal.
Eso es un mal, pero no es el mal.
Le mal est le mal et fera le mal, c’est tout ;
El mal es mal y tiene que hacer mal, y punto;
- C'était pas mal, oui. - « Pas mal » ?
—No ha estado mal. —¿No ha estado mal?
C'est pas mal, hein ? — Pas mal ?
No está muy mal, ¿no? —¿Muy mal?
– Pas mal, pas mal du tout, même.
—No estaba mal, pero que nada mal.
– Pas mal, pas mal du tout.
—No está mal. No está mal del todo.
Avait-elle mal compris ?
¿Se habría equivocado?
– On s’y est mal pris ?
—¿Nos hemos equivocado?
— Non, j’ai mal compris.
¡No, no, me he equivocado!
— Mais qu’est-ce que j’ai donc fait de mal !
—¡¿En qué me habré equivocado?!
Vous vous êtes mal adressé.
Te has equivocado de persona.
Il avait mal mené les négociations.
Y él se había equivocado en las negociaciones.
 Je vous avais vraiment mal jugé.
—Me he equivocado con usted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test