Translation for "étain" to spanish
Translation examples
Cet étain, c’est mon bénéfice.
Ese estaño es mi ganancia.
Mais elle avait gardé le crucifix d’étain.
Pero conservó el crucifijo de estaño.
la rivière, de papier d’étain ;
el río era de papel de estaño;
— Et les balles anti-Œil-d’étain ?
—¿Balas para ojos de estaño?
ou encore l'etain, le tellure et l'antimoine.
o el estaño, el teluro y el antimonio.
Pour eux, c’est de l’or, du cuivre et de l’étain.
Lo ven en el oro, el cobre y el estaño.
L’étain, écrivait-il, « c’est du poison(48) ».
El estaño, escribió, Barba, «es veneno”.
Elle attendit que le gobelet d’étain soit plein.
Esperó a que el cortadillo de estaño se llenara.
Nous allons entasser de l’étain, Gorov.
Vamos a atiborrarnos de estaño, Gorov.
lata
Il renferme une vieille boîte à thé en étain.
Dentro hay una vieja lata de té.
La femme buvait goulûment à la tasse en étain piqueté, puis la tendait pour en redemander.
La mujer tragaba agua de un jarro de lata moteado, que tendió pidiendo más.
Un nuage d’air froid et humide pesait sur la ville, et le ciel était comme un miroir d’étain.
Una nube de aire frío y húmedo se había instalado sobre la ciudad, y el cielo tenía el color de una lata vieja.
Chez eux, à Shadbagh, elle gardait sous son oreiller une vieille boîte à thé en étain qu’Abdullah lui avait donnée.
En casa, en Shadbagh, Pari guardaba bajo la almohada una vieja lata de té que le había dado Abdulá.
MÈRE COURAGE, fouillant parmi des papiers dans une boîte d’étain et descendant de la carriole. Voilà tous mes papiers, adjudant.
MADRE CORAJE.— (Sacando un montón de papeles de una lata y bajando del carromato) Aquí están todos mis papeles, sargento.
Quelques objets personnels émaillaient l’ensemble : une plaque de données, une brosse à boutons, une boîte d’huile à polir, un quart en étain.
Alrededor había unos cuantos objetos personales: una placa de datos, un cepillo, una lata de limpiametales, una taza de hojalata.
J’ai dit qu’il était en fer-blanc, mais il doit s’agir plutôt d’étain et, bien que personne ne soit plus malhabile que moi avec un outil, je suis quand même capable de tenir un chiffon et de frotter quelque chose avec.
He dicho que era de lata, pero en realidad creo que es de peltre, y aunque no hay nadie más inútil que yo con las herramientas, soy capaz de rascar algo con un trapo;
Le Dr Burrows, les joues toujours pleines, se préparait à découvrir un autre de ces minuteurs qui n’avait rien d’antique, ou encore un bec de plume en étain cabossé.
Con los mofletes hinchados, el doctor Burrows se preparó para examinar otro reloj de arena no realmente antiguo, otra lata abollada, u otra plumilla vieja.
l'homme tenait une boîte de conserve ou un gobelet en étain sous le moignon et essayait de recueillir ce sang et de le boire rapidement, pour éviter d'en perdre trop.
el hombre sujetaba bajo el muñón una lata de conservas o un vaso metálico e intentaba recoger aquel a sangre y bebérsela deprisa para no perder demasiada.
Je me souviens d'un grand coffre en étain, au grenier, dans lequel tous les anciens chapeaux étaient remisés, les fleurs et les bouts de rubans, les chiffons de soie.
Recuerdo que tenía en el desván una gran caja de lata en la que colocaba, según creo, todos los sombreros que había tenido en su vida a medida que iban quedando fuera de uso, y hasta el último pedazo de cinta o adorno de seda.
J’ai le Livre d’Étain.
Tengo el Libro de Hojalata.
— QU’EST-CE QUE LE LIVRE D’ÉTAIN ?
—¿QUÉ ES EL LIBRO DE HOJALATA?
— Le Livre d’Étain ?
—¿El Libro de Hojalata?
On l’appelle le Livre d’Etain.
Se llama el Libro de Hojalata.
La légende du Livre d'Étain
La leyenda del Libro de Hojalata
Le Livre d’Étain d’Anchorage.
El Libro de Hojalata de Anchorage.
C’est pour cette transaction qu’il voulait le Livre d’Étain ?
¿Por eso quería el Libro de Hojalata?
— Le Livre d’Étain, bien sûr !
—El Libro de Hojalata, naturalmente.
— Le fameux Livre d’Étain.
—¿El Libro de Hojalata? El Tío asintió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test