Translation for "épée" to spanish
Épée
Similar context phrases
Translation examples
Ce n’était qu’une épée, rien qu’une épée.
Una espada era una espada, y nada más.
Il en va de même pour les hommes d’épée qui ne pensent qu’épée, épée, épée.
Lo mismo les sucede a los espadachines que no tienen en la cabeza más que la espada, la espada, la espada.
C’est à moi que leur épée sera remise. — Leur épée ?
De momento, deben entregarme sus espadas a mí. —¿Sus espadas?
— Cette épée ? Vous parlez de… l’épée vorpaline ?
–¿Espada? ¿Se refiere a… la Espada Vorpal?
Il tenait l’épée, et l’épée me possédait.
Era el portador de la espada y la espada me poseía.
Ce qui nous préoccupe, ce sont les épées. Les épées et le sang.
Lo que nos incumbe son las espadas. Espadas y sangre.
L’ÉPÉE NOIRE EST L’ÉPÉE DU CHAMPION
LA ESPADA NEGRA ES LA ESPADA DEL CAMPEÓN
— L’épée. Je suis prêt à la recevoir. — C’est mon épée.
—La espada. Estoy dispuesto a aceptarla. —Es mi espada.
Chanter l’épée, manier l’épée.
Cantar a las espadas, manejar las espadas.
L’Épée Noire est l’épée du Champion – La Parole de l’Épée est la Loi du Champion…
La Espada Negra es la espada del Campeón. La palabra de la espada es la ley del Campeón…
estoque
demanda Sparks en dégainant sa canne-épée.
– preguntó Sparks, desenvainando el estoque.
Reynard crispa le poing sur sa canne-épée.
Reynard aferró su bastón de estoque con más fuerza.
Il prit l’épée du comte et fit un moulinet pour l’essayer.
Tomó el estoque del conde y lo blandió para probarlo.
Il se redressa et son regard me traversa comme un coup d’épée dans un épouvantail.
Me atravesó con los ojos igual que un estoque atravesaría un espantapájaros—.
Comme dans ces corridas lorsque ces bouchers sont incapables d’en finir, ni à l’épée ni au poignard.
Como en las corridas cuando esos carniceros no aciertan con el estoque ni con la puntilla.
Puis elle comprit que l'une des deux n'était que l'étui de l'autre, une épée.
Luego se dio cuenta de que uno de los dos era solo la vaina del otro, un estoque.
Celui-ci réapparut alors, une épée à la main.
Entonces éste se dejó ver de nuevo, con un estoque en la mano.
Il s’agissait non d’une canne de promenade, mais d’une canne-épée très aiguisée.
No se trataba de un bastón de paseo, sino de un estoque afiladísimo.
Marcial Lalanda est le plus habile des matadors d'à présent pour enfoncer l'épée ;
Marcial Lalanda es el más hábil de los toreros de hoy con el estoque.
et la seconde, c'est pour qu'il puisse être tué comme il faut avec l'épée.
y la segunda razón es para que pueda ser matado, como es debido, con el estoque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test