Translation for "élancement" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
les jambes de ces coquines paraissent encore plus élancées du fait d’escarpins rouges à talons hauts.
escarpines rojos de tacón alto realzan la esbeltez de las piernas de esas niñas traviesas.
Quelque part en chemin, elle avait développé une véritable grâce – svelte, élancée, avec une poitrine ample et ferme et un ventre parfaitement plat.
En algún momento había desarrollado una exquisita esbeltez, con pechos firmes y voluminosos y abdomen liso.
Des silhouettes jaillissaient des arbres – humaines en apparence, mais si frêles et élancées qu’elles en étaient presque éthérées.
Varias figuras se apartaban apresuradamente de los árboles. Tenían apariencia humana, pero su levedad y esbeltez las convertían casi en etéreas.
de grands arbres élancés aux formes et aux couleurs d’une grâce stupéfiante (arbres que les Vogons coupaient et brûlaient pour faire cuire leurs crabes) ;
altos árboles anhelosos, de esbeltez y colores increíbles, que los vogones talaban y encendían para asar la carne de los cangrejos;
La sveltesse de ses bras nus et la finesse de ses traits donnaient à penser que la ligne élancée de son corps était parfaitement naturelle et non pas due à un régime sévère.
la delgadez de sus brazos desnudos y el fino esculpido de su rostro daban a entender que la esbeltez de su figura no era producto de alguna dieta, sino natural.
Toutes avaient des cheveux tressés remontés sur la tête, et de courtes tuniques de voile blanc qui épousaient leurs formes élancées ou généreuses.
Todas tenían el cabello igualmente moreno, e idénticamente trenzado en torno a la cabeza, pero las túnicas cortas de lino blanco les cubrían holgadamente las redondeces, que variaban desde la esbeltez a la opulencia.
— J’aime ta silhouette élancée et tes longues jambes, me dit-il en disposant mon bras vers l’avant, de façon à ce que mon poids repose sur ma main tandis que je me penche vers May.
—Me encanta vuestra esbeltez y la longitud de vuestras extremidades —dice, mientras me mueve el brazo hacia delante para que apoye el peso del cuerpo sobre la mano y quede suspendida sobre May.
— Pourquoi donc ? J’ai bien l’intention de tout manger. Les gens avaient l’habitude de me faire des compliments sur ma silhouette élancée, mais croyez-moi, j’ai autant d’appétit qu’un loup. » Elle reprit le plateau et me le tendit, comme si elle avait compris que j’aurais besoin de toute l’aide possible pour en dévoiler les mystères.
—Pues yo tengo intención de comerla. La gente siempre me felicita por la esbeltez de mi figura, pero créame, lo devoro todo, como un lobo feroz. —Tomó la bandeja y me la mostró como si supiera que me haría falta toda clase de ayuda para develar el misterio de lo que había dentro.
Mais à présent sa haute silhouette élancée, gracieuse, était soulignée par les fines coulées vermillon issues des morsures de sangsues (le sang ne coagulait pas, ces créatures injectant une substance qui le diluait, lui donnait une teinte rouge vif et leur permettait de se nourrir beaucoup plus longtemps) qui soulignaient la courbe de ses jambes longues, si longues, d’une manière étonnamment plaisante ;
Sin embargo, ahora, esa altura, elegancia y esbeltez de su cuerpo se vio enfatizada por las lágrimas de color rojo puro que partían de las mordeduras causadas por las sanguijuelas (no cerraban, dado que las criaturas inyectaban una sustancia que diluía la sangre y le hacía adquirir un rojo vivo, y que les permitía alimentarse por más tiempo).
Elle rappela à Scully la chanteuse et comédienne Lillian Russell à l’époque où elle était encore mince et élancée. Était-ce en raison de son immense chapeau à bords relevés vers le haut, de l’épaisse couche de poudre et de maquillage sur son visage d’ange, ou encore de sa propre réaction aux effets des âcres nuages de fumée ?
A Scully le recordó a Lillian Russell en sus años de esbeltez, aunque podía ser el efecto del enorme sombrero que llevaba, con el ala vuelta hacia arriba, o una reacción natural a las embriagadoras nubes de humo penetrante, o la capa de pintura y polvos aplicada en abundancia como el maquillaje de una actriz en una cara que no necesitaba el más mínimo aderezo.
Regardez comme sa grâce élancée s’était muée en maigreur alarmante.
Con ver cómo su fina elegancia se había convertido en una preocupante delgadez.
Basini était bien bâti ; son corps, à peine marqué par la virilité, avait la maigreur élancée et pudique que l’on voit aux très jeunes filles.
Basini tenia hermosas formas. Su cuerpo estaba desprovisto casi de todo rastro de líneas viriles. Era de una delgadez esbelta, casta, como la de una muchacha;
Collings était élancé, avait la minceur et l’agilité d’un homme d’âge mûr qui veut vous montrer d’entrée de jeu qu’il a bien l’intention de ne pas se laisser enterrer le premier. George quitta la pièce.
Collings poseía una figura estilizada, la delgadez y el buen estado físico de un hombre mayor que quiere hacerte saber que está decidido a vivir más que tú. George se retiró.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test