Translation for "vraiment mal" to spanish
Vraiment mal
Translation examples
verdaderamente mal
D’ailleurs, je ne me suis jamais senti vraiment mal.
Por otra parte, nunca me he sentido verdaderamente mal.
Quand tout va vraiment mal – comme aujourd’hui –, je vois un long tunnel se profiler devant moi.
Cuando las cosas están verdaderamente mal, como ahora, veo un túnel negro ante mis ojos.
Lentement, l’énorme colonne se met en mouvement vers le sud, mais c’est au croisement Haderslev-Tönder que ça commence à aller vraiment mal.
Lentamente, la enorme columna se pone en movimiento hacia el Sur, pero en el cruce Haderslev-Tönder la cosa empieza a ponerse verdaderamente mal.
Le garçon était vraiment mal, ses bras et ses jambes frappaient le sol, et sa tête partait toute seule, avec ses yeux de travers et cette bave qui lui barbouillait continuellement la figure. – C'est dégueulasse, merde !
El chico estaba verdaderamente mal, agitaba los brazos y las piernas en el suelo, y la cabeza se movía por su cuenta, con los ojos bizqueando y aquella baba que no paraba de embadurnarle la cara. – ¡Coño, qué asco!
IL commença à deviner que quelque chose allait vraiment, vraiment mal et à se demander si cette histoire allait encore accroître ses propres soucis. — Si tu… heu… si tu m’en parlais, peut-être pourrais-je t’aider… — M’aider !
—Sond —dijo Pukah, comenzando ahora a tener la sensación de que algo andaba real y verdaderamente mal y preguntándose si ello iba a venir a añadirse a sus ya acuciantes problemas—. Si pudieras… decirme qué es…, tal vez podría ayudarte… —¡Ayudarme!
la phase 3 montrerait que ces fascistes travaillaient pour les communistes : alors ils seraient vraiment mal en point, et on serait peut-être un peu tranquille pendant une demi-douzaine d’années. Car on ne pouvait nier que les chahuts mondiaux que les dissidents organisaient à tout bout de champ pour défendre tel polisson ou tel parasite étaient irritants au plus haut point Mais à eux seuls ils ne pouvaient rien : si, dès qu’ils se présentaient ici ou là, on leur répliquait : « Le fascisme ne passera pas » ou : « Communistes assassins », ils seraient bien forcés de se calmer.
la fase 3 demostraría que aquellos fascistas trabajaban para los comunistas; entonces se sentirían verdaderamente mal, y todo el mundo, quizás, estaría algo más tranquilo durante media docena de años. En efecto, no podía negarse que los escándalos mundiales que los disidentes organizaban a cada momento para defender a tal o cuál polizón, a tal o cuál parásito, resultaban irritantes en grado sumo. Pero ellos solos no podían hacer nada; si, en cuanto se presentaran aquí o allá, se les replicaba: «El fascismo no pasará», o: «Comunistas asesinos», ellos veríanse obligados a calmarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test