Similar context phrases
Translation examples
— Et tu étais aussi obligé de lui donner ton manteau, et te priver d’eau pour elle ?
—¿Y también tenías que darle tu capa, y privarte de agua por ella?
— Et te priver d’un passionnant petit casse-tête à résoudre ?
—¿Y privarte de un pequeño enigma fascinante que resolver?
Écoutez, j’ai honte de vous priver de votre pause du déjeuner.
Oye, me parece horrible privarte de tu hora de comer.
Je n’ai pas envie de te laisser infirme ni de te priver de tes sens.
No quiero dejarte lesionado para siempre, o privarte de alguno de tus sentidos.
C’est quoi, la logique ? Vous priver de tout pour pouvoir mourir prématurément en bonne santé ?
Por lo tanto, ¿qué sentido tiene privarte para que puedas morir prematuramente con buena salud?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test