Translation for "vous appuyer" to spanish
Translation examples
Et ne comptez pas sur moi pour vous appuyer.
Y a mí no me mires para que te apoye.
Elle s'est appuyée sur mon genou.
Se apoyó en mi rodilla.
Mais il s’est appuyé à l’appareil.
Pero se apoyó en la máquina.
Je me suis appuyée contre le mur.
Me apoyé en la pared.
Je me suis appuyé contre la fenêtre.
Me apoyé contra la ventana.
Il vint s’appuyer contre la balustrade.
Se apoyó sobre la barandilla.
Je me suis lourdement appuyée à la table.
Me apoyé pesadamente en la mesa.
Rebecka est appuyée au mur.
Rebecka se apoya en la pared.
Il ne pouvait s’appuyer que sur Edmond.
Su apoyo no podía estar más que en Edmund.
Amos s’est appuyé sur son bâton.
Amos se apoyó en su báculo.
Arrête de t’appuyer sur moi.
Deja de apoyarte en mí.
Tu peux t’appuyer sur moi ;
Puedes apoyarte en mí;
– Pouvez-vous vous appuyer sur moi, mon ami ?
—¿Puedes apoyarte en mí, querido?
Qu’est-ce que tu as à t’appuyer sur moi comme un môme ?
¿Qué te da por apoyarte en mí como un niño?
— Tu veux t’appuyer un peu sur moi ? — Non.
    -¿Quieres apoyarte en mí un rato?     -No.
Une grande responsabilité, sans personne sur qui t’appuyer.
Mucha responsabilidad, sin nadie en quien apoyarte.
— Tu peux t’appuyer sur mon épaule, suggéra-t-il.
—Puedes apoyarte en mi hombro —sugirió él.
Seulement, tu ne dois t'appuyer sur personne, pas plus sur moi que sur un autre.
Sólo que no debes apoyarte en nadie, ni en mí ni en nadie.
Fini de lire, appuyé au bar, en attendant les clients. — Ouais, t’as raison.
Se te habrá acabado eso de apoyarte en la barra a leer mientras esperas a los clientes. —Sí, es verdad.
Mais il se borne à lui appuyer la pointe sur le cou.
Pero se limita a apoyarle la punta en el cuello.
— Donnez-moi du papier et un stylo, et quelque chose sur lequel m’appuyer.
—Que me des papel y bolígrafo, y algo en qué apoyarlos.
J’avançai la main pour m’appuyer sans même y penser.
Adelanté una mano para apoyarla en él, sin siquiera pensar en ello.
Je suis disposée à dire la vérité, autrement dit, à vous appuyer.
Yo estoy dispuesta a decir la verdad, o sea, a apoyarlo a usted.
L'arête lui cisaillait un peu le ventre, sur lequel il devait l'appuyer.
La arista le pinzaba un poco el vientre, sobre el que debía apoyarlo.
— Que nous allions l’appuyer… il demande des postes-radio, des obus de mortiers.
—Que íbamos a apoyarle…, pide aparatos de radio y obuses de morteros.
Il peut l’appuyer sur le livre de son choix, au final c’est toujours le même bazar.
Puede apoyarlo en el libro que prefiera, al final es siempre el mismo desastre.
Moi aussi j’étais ému, mes mains tremblaient et je dus les appuyer avec force sur mes genoux.
También yo estaba emocionado, me temblaban tanto las manos que me vi obligado a apoyarlas con fuerza en las rodillas.
Elle ne se permettait pas davantage de tenir la tête penchée, de la baisser ou de l’appuyer sur sa main.
Tampoco se permitía torcer la cabeza, dejarla caer o apoyarla en una mano.
Il voyagea sur les derrières des conjurés à Vendôme, afin de les appuyer en cas de succès.
Viajó a retaguardia de los conjurados a Vendôme, a fin de apoyarlos en caso de éxito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test