Translation for "visage pâle" to spanish
Visage pâle
Translation examples
– De quel Visage-Pâle parles-tu ?
–¿De qué Cara Pálida hablas tú?
Il avait le visage pâle et groggy.
Tenía la cara pálida y demacrada.
Visage Pâle prit la parole.
Cara Pálida tomó la palabra.
Duclos leva un visage pâle.
Duclos levantó una cara pálida.
Alec avait le visage pâle, dénué d’expression.
Alec tenía la cara pálida, sin expresión.
Il regarde Mikiko, le visage pâle.
Está mirando fijamente a Mikiko, con la cara pálida.
Je regardai le visage pâle et paisible.
Me quedé mirando la cara pálida e inmóvil.
Son visage pâle et inquiet trouait la nuit.
Vi en la oscuridad su cara pálida, asustada.
son visage pâle brille à la lueur d’une torche.
la cara pálida brilla a la luz de los hachones.
Elle avait le visage pâle, le regard terne et las.
Tenía la cara pálida, los ojos sin brillo y cansados.
Son visage pâle se détourna.
El rostro pálido se apartó.
— Salut à toi, Visage Pâle, cria-t-il.
-Te saludo, Rostro Pálido -gritó.
il avait le visage pâle, et sa chemise était tout ensanglantée.
Tenía el rostro pálido y la camisa ensangrentada.
Et maintenant, c’est vous qui êtes l’obstacle pour eux. Il ajoute : — Visage Pâle.
Ahora nosotros estamos en el suyo. —Y agrega—: Rostro pálido.
Cet homme-femme au visage pâle.
Aquel hombre-mujer de rostro pálido.
Gerrith, son visage pâle sous le hâle, le contempla.
Gerrith, con el rostro pálido, le contempló.
Le visage pâle et terrifié du coupable tressaillit ;
Temblaba todo el rostro pálido y asustado de Telianin;
Elle était penchée sur moi, le visage pâle, mais toujours serein.
Ella estaba inclinada sobre mí, con el rostro pálido, pero todavía serena.
Le courage de Cécile, sa beauté au visage pâle.
La valentía de Cécile, su belleza, su rostro pálido.
Une flamme passa sur le visage pâle du duc.
El rostro pálido del duque enrojeció de ira.
pálido cara
La vitre grise ne lui renvoya que le reflet de son propre visage pâle.
Solo su pálida cara le devolvía la mirada en el gris cristal.
La vision de ce grand visage pâle et glabre trempé de larmes était douloureuse.
Qué doloroso ver aquella enorme y pálida cara cubierta de lágrimas.
Son visage pâle était redevenu impassible sous sa crinière de cheveux sombres.
De nuevo su pálida cara bajo su melena oscura carecía de toda expresión.
Tu lui fais mal. — Tu crois ? s’exclama Basta en regardant le visage pâle de Pipo.
Le estás haciendo daño. —¿De veras? —Basta bajó la vista hacia la pálida cara de Pippo—.
Le visage pâle et hirsute paraissait terriblement jeune dans la mort, malgré la crasse qui l’assombrissait.
La pálida cara sin afeitar parecía terriblemente joven en la muerte, aun oscurecida por la suciedad.
— Je sais, je sais, soupira Wetherbee en massant son visage pâle, faisant crisser sa barbe naissante.
—Lo sé, lo sé. —Wetherbee suspiró y se frotó su pálida cara con barba de varios días—.
À travers leurs facettes étincelantes, il vit tout près de lui le visage pâle de son père qui pleurait aussi. — Père !
A través de la ranura chispeante vio cercana la pálida cara de su padre con los mismos ojos.
Tous sauf Brack qui semblait perdu dans ses pensées, son visage pâle perlant de sueur.
Todos salvo Brack, que estaba sentado, mirando hacia los árboles como si estuviera solo, mientras el sudor perlaba su gran y pálida cara.
Elle semblait avoir peu dormi et ne s'était pas maquillée, ses cheveux filandreux retombaient de part et d'autre de son visage pâle.
Parecía haber dormido poco y no se había maquillado, el pelo hecho un rastrojo le caía a ambos lados de su pálida cara.
Elle avait découvert un visage pâle d’intellectuel, des yeux verts, des cheveux sombres, des mains étroites et sensibles.
Ella lo miró y vio una pálida cara de intelectual, de ojos verdes y cabellos oscuros. Se fijó asimismo en las manos finas y sensibles del joven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test