Translation for "vidé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il était vidé, il le sentait, vidé comme une vieille bouteille…
Estaba vacío, tan vacío como una botella usada…
Les conteneurs avaient été vidés.
Los contenedores ya estaban vacíos.
Ma gamelle est vide, et moi aussi je suis vidé.
Mi escudilla está vacía, y yo también estoy vacío.
Vous avez vidé la bouteille.
Has dejado vacía la botella.
je l’ai vidé à mon tour et je l’ai apporté.
yo las vacié a mi vez y lo llevé.
Deux fois, je l’ai vidé.
Ambas veces la vacié.
Le restaurant s’était presque vidé.
El restaurante estaba casi vacío.
Mais Claudio est complètement vidé.
Pero Claudio está completamente vacío.
Le cottage était en ordre, mais on ne l’avait pas vidé.
La cabaña estaba ordenada, pero no vacía.
Il se sentit vidé et battu.
Se sintió vacío y derrotado.
Les cendriers n’avaient pas été vidés. — C’était un brave gars.
Los ceniceros estaban sin vaciar—. Era un buen tipo.
 As-tu jamais vidé un lave-vaisselle ?
—¿Alguna vez has tenido que vaciar un lavavajillas?
Entre-temps, ils avaient à nouveau vidé la valise.
Mientras tanto, habían vuelto a vaciar la maleta.
grommela Vladimir qui, lui aussi, avait vidé son verre.
—murmuró Vladimir que también acababa de vaciar su vaso.
ayant vidé son verre, il en remplit un autre en disant :
Después de vaciar su copa, llenó otra y dijo:
Danglard remplit son verre à peine vidé.
Danglard se llenó el vaso que acababa de vaciar.
Il se secoua, lança après avoir vidé sa pipe :
Se sacudió y, tras vaciar su pipa, dijo:
Collins avait même vidé les poches d’un mort. Oui.
Collins había llegado al extremo de vaciar los bolsillos de un muerto. Sí.
Au commencement de 1814, Philéas avait vidé ses magasins.
A principios de 1814, Phileas había conseguido vaciar sus almacenes.
Quand elle eut vidé la tasse entre la lèvre et la gencive, elle lui sourit :
Después de vaciar la copita entre el labio y la encía, ella le sonrió.
Les autorités compétentes sont venues, des ingénieurs, des inspecteurs de salubrité, et ils ont dit que le lac représentait un danger pour les maisons d’en bas, qu’il devait être vidé et asséché.
Vinieron las autoridades competentes, ingenieros, inspectores de sanidad, y dijeron que el lago era un peligro para las casas de abajo y que debía vaciarse y secarse.
Cette désacralisation des hiérophanies solaires s’inscrit parmi tant d’autres processus analogues, grâce auxquels le Cosmos tout entier finit par être vidé de ses contenus religieux.
Esta desacralización de las hierofanías solares se incluye entre otros muchos procesos análogos, gracias a los cuales el Cosmos en su totalidad termina por vaciarse de todo contenido religioso.
Sous ses quatre piliers massifs, et sous la surface de l’eau, se trouvaient deux énormes pontons qui pouvaient être inondés d’eau de mer et vidés par ordinateur.
Bajo los cuatro sólidos pilares que la sustentaban y por debajo del agua, había dos enormes pontones que podían llenarse o vaciarse mediante control informatizado.
Alors, je lui ai posé des questions sur lui, sur son pays, comment il était arrivé dans cette ville, et soudain son visage a changé, comme si un nuage l’avait assombri, et il m’a raconté d’où il venait et pourquoi il était là, jusqu’au moment où le bar s’est vidé. On fermait et il a bien fallu sortir sous la pluie.
Mucho menos yo, que debía ir hasta la parada del bus nocturno, así que le pregunté por su vida, su país y el modo en que llegó a esta ciudad, y entonces su cara cambió, como si una nube la hubiera cubierto, y empezó a contarme de dónde venía y por qué estaba allí, hasta que, pasado un rato, el lugar empezó a vaciarse.
Par bonheur, l’exposition à une chaleur vive ou à la lumière suffisait à blanchir – à vider – les pièges des couches superficielles du cristal. L’analyse par thermoluminescence avait fait apparaître que tous ceux de l’obélisque avaient été vidés en même temps, il y avait neuf cent quatre-vingt-dix mille ans, aux erreurs de mesure près.
Por ejemplo, las trampas externas del cristal podían blanquearse (vaciarse) con un simple disparo o exponiéndolas a la luz. El análisis de TE del obelisco indicaba que todas las trampas de la capa de la superficie habían sido blanqueadas a la vez, hacía novecientos noventa mil años… y era evidente que un objeto tan grande como ese sólo podía haber sido blanqueado por algo similar al Acontecimiento.
Caius n’ayant pas encore été déclaré empereur officiellement (il faut se souvenir que dans son testament, Tibère avait désigné deux héritiers à la couronne, Caius et Tiberius Gemellus, fils de Drusus le Jeune, et que le Sénat n’avait pas eu le temps de faire pencher la balance du côté du fils du bien-aimé Germanicus), il ne se trouva personne à qui faire appel et les criminels qui, après avoir été emplis d’espoir, en étaient soudain vidés, furent dûment étranglés et précipités du haut en bas de ce même Escalier des Gémissements.
Como Cayo aún no había sido proclamado Emperador oficialmente (recuérdese que Tiberio, en su testamento, nombraba coherederos a Cayo y a Tiberio Gemelo, hijo de Druso el joven; el Senado ejecutaría luego el testamento en favor del hijo amado de Germánico), no se pudo apelar a nadie, de modo que los reos, que se habían llenado de esperanza, tuvieron que vaciarse de ella: una vez debidamente estrangulados, los arrojaron a las Gemonías.
Voilà d’où vient l’indolence qui envahit son père – qui dans n’importe quelle autre matière abordée, les chiffres, naturellement, la lecture entre les lignes des journaux, le tennis, les sports en général, les prédictions de succès ou d’échec d’un spectacle, est un pédagogue-né, si ce n’est un évangélisateur, quelqu’un qui ne se repose pas tant qu’il ne s’est pas complètement vidé de tout ce qu’il a à enseigner – lorsque quelqu’un, son fils en premier lieu, le prie de lui enseigner quelque chose parmi tout ce qu’il sait, quelle tête faire au poker, les martingales permettant de gagner à la roulette, les façons de simuler, les techniques pour mélanger et distribuer les cartes, les attitudes à adopter dans les casinos, les boissons à commander, les manières de détecter des rivaux ayant de meilleures cartes que soi, comment s’adresser aux croupiers de la roulette afin que les chiffres qu’on voudrait voir sortir sortent enfin.
De ahí la indolencia que lo invade —a su padre, que en cualquier otra materia en la que se destaque, números, naturalmente, lectura de diarios entre líneas, tenis, deportes en general, predicciones de éxito o fracaso de espectáculos, es un pedagogo nato, cuando no un evangelizador, alguien que no descansa hasta vaciarse de todo lo que tiene para enseñar— cuando alguien, él en primer lugar, le ruega que le enseñe algo de todo lo que sabe, cómo poner cara de póquer, martingalas para ganar en la ruleta, maneras de simular, técnicas para mezclar y repartir cartas, actitudes a adoptar en casinos, bebidas que pedir, formas de detectar rivales con mejores cartas que uno, cómo dirigirse a los tirabolas de la ruleta para que salgan los números que tienen que salir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test