Translation examples
Con el ritmo que mantenían, los carcaj habrían de vaciarse en una hora o dos.
À la fréquence actuelle, leurs carquois seraient vides d’ici une heure ou deux.
Salinger engulló una ostra emitiendo el mismo ruido que una bañera al vaciarse.
Salinger goba une huître en émettant le même son qu’une baignoire qui se vide.
Al vaciarse la sala, Djor Kantos se acercó a Tara de Helium.
La salle s’étant vidée, Djor Kantos vint à côté de Tara d’Hélium.
Cuando el puente volvió a vaciarse aparecieron dos figuras que se movían en dirección al Tiergarten.
Lorsque le pont fut de nouveau vide, deux silhouettes, qui se dirigeaient vers le parc du Tiergarten, apparurent devant le parapet.
Encima de la mesa, en una caja a punto de vaciarse, se revuelven los fragmentos, como chispas de una llama que no ignora lo poco que le resta.
Sur la table, dans une boîte bientôt vide, s’agitent les fragments comme les flammèches d’un feu qui se prépare à mourir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test